Ugrás a tartalomra

Ugrás a tartalomjegyzékre

Egyszerűsített nyelvezetű kiadás jelenik meg angolul

Egyszerűsített nyelvezetű kiadás jelenik meg angolul

Egyszerűsített nyelvezetű kiadás jelenik meg angolul

NAGY örömmel tudatjuk veletek, hogy ettől a számtól kezdve egy egyszerűsített nyelvezetű kiadás fog megjelenni angolul Az Őrtorony tanulmányozásra szánt kiadásából minden hónapban, a normál kiadással egy időben. Ennek az új kiadásnak egy év lesz a próbaideje, és a tanulmányozási cikkeket fogja tartalmazni, valamint a helytől függően a kiválasztott mellékcikkeket. Úgy véljük, hogy ez a kiadás sok Tanú létfontosságú szellemi szükségletét elégíti majd ki. Hogyan?

Sok testvér beszél angolul az olyan helyeken, mint például a Fidzsi-szigetek, Ghána, Kenya, Libéria, Nigéria, Pápua Új-Guinea és Salamon-szigetek. Bár az ezekben az országokban élő testvérek valószínűleg ismerik a helyi, őslakosok által beszélt nyelveket is, gyakran az angolt kell használniuk a mindennapi beszélgetések során, például az összejöveteleken és a szántóföldi szolgálatban. Ám az általuk használt angol jóval egyszerűbb annál, mint amit a kiadványainkban használunk. Ezenkívül Jehova népéből néhányan egy másik országba költöztek, ahol angolul kell kommunikálniuk másokkal, de a nyelvtudásuk eléggé korlátozott. Sőt, előfordulhat, hogy azon a helyen nincsenek olyan összejövetelek, amelyeket az anyanyelvükön tartanak.

A cikkek, melyeket a heti Őrtorony-tanulmányozás keretében megvizsgálunk, a legfőbb olyan eszközök, amelyek segítenek abban, hogy Jehova népe bőséges szellemi táplálékhoz jusson a megfelelő időben. Azt szeretnénk, ha a tanulmányozáson részt vevők közül mindenki teljesen a hasznára tudná fordítani az anyagot, ezért az egyszerűsített kiadás egyszerűbben fogalmaz, nem használ bonyolult mondatokat és nyelvtani szerkezeteket. Az egyszerűsített kiadás borítója más lesz, mint a normál kiadásé, de a bekezdések számozása meg fog egyezni mindkét kiadásban, és ugyanúgy lesznek bennük alcímek, ismétlő kérdések és képek. Így mindenki követni tudja majd az Őrtorony-tanulmányozást, bármelyik kiadást használja is, és közre tud működni azon. Ennek az oldalnak az alján bemutatjuk, hogy mi a különbség a két kiadás szóhasználata között. A példa az első tanulmányozási cikk második bekezdéséből származik.

Reméljük, hogy ez az új gondoskodás válasz azoknak az imájára, akik ezt kérték Jehovától: „Segíts megértésre jutnom, hogy megtanuljam parancsolataidat” (Zsolt 119:73). Biztosak vagyunk benne, hogy a korlátozott angol nyelvtudással rendelkezők, és azok a fiatal gyermekek, akiknek az anyanyelve az angol, ennek az új kiadásnak köszönhetően jobban fel tudnak majd készülni a hetenként megtartott Őrtorony-tanulmányozásra. Hálát adunk Jehovának, amiért a ’testvérek egész közössége iránti szeretetéből’ fakadóan felhasználja a ’hű és értelmes rabszolgát’, hogy bőséges szellemi eledelről gondoskodjon a számunkra (1Pét 2:17; Máté 24:45).

Jehova Tanúi Vezető Testülete