Ugrás a tartalomra

Ugrás a tartalomjegyzékre

Atrót-Bét-Joáb

Atrót-Bét-Joáb

(Joáb házának koronái [vagyis: ’karámjai’]):

Ez a név Júda törzsének nemzetségtáblázatában, azon belül is „Szalma fiai”-nak felsorolásában jelenik meg (1Kr 2:54). Némelyek úgy gondolják, hogy ez egy júdai városnak a neve, és azzal érvelnek, hogy a nemzetségtáblázatokban olyan nevek is szerepelnek, mint Kirját-Jeárim, Bét-Gáder és Betlehem. Azonban ha egy személy neve történetesen megegyezik egy város nevével, az még nem jelenti azt egyértelműen, hogy a városról van szó, hiszen számos példa van rá, hogy személyeknek és városoknak ugyanaz a nevük. Ám a nemzetségtáblázatokban bizonyos nevek alakja vagy jelentése inkább földrajzi jellegűnek tűnik, semmint személynév jellegűnek. A megoldás talán abban a sok tudós által vallott nézetben rejlik, hogy ezekben az esetekben pontosabb azt mondani, hogy a város lakosaira történik utalás, nem pedig magukra a földrajzi helyekre. Tehát az „atyja” kifejezés némely helyen úgy értendő, hogy egy szóban forgó település lakosságának az „alapítója”.

Megjegyzendő, hogy az 1Mózes 4:20, 21-ben az eredeti héber szövegben megjelenik az „atyja” szó, de néhány fordításban ezt az „őse” (Haft., JB), „ősatyja” (ÚV, Kat., ÚRB) vagy „alapítója” (Rbi8) szóval adják vissza. Héber lexikonok a héber „atya” szó lehetséges jelentéseként az „uralkodó, fejedelem” szavakat is megadják (BDB. 3. o.), valamint az „előd, egy törzs, nemzet. . ., hely ősatyja. . ., egy társadalmi réteg vagy rang alapítója. . ., egy foglalkozás. . . alapítója, egy hely elöljárója” kifejezéseket is (KBL. 1. o.). (Vö.: Ézs 22:20–22.)