Szalag
Csontokat összekapcsoló, illetve szerveket támasztó, szövetekből felépülő, erős kötelék. A modern bibliafordítások így adják vissza a Kolosszé 2:19-ben szereplő görög szün·deʹszmón (a szünʹde·szmosz egyik alakja) szót: ’szalagok’ (ÚV, ED, NE, RS). Emellett vannak más fordítások, melyekben így szerepel: „inak” (Raff.), ’összekötözések’ (Kom.) vagy egyszerűen „kötelek”, „kötelékek” (Kár., Kecsk., Maszny.). A szünʹde·szmosz szó jelentése: ’ami köt v. megköt’, ’összefűző kötelék’; emellett inakra, illetve szalagokra is utal (Görög–magyar szótár az Újszövetség irataihoz. 900. h.; Balázs: Szómutató szótár. 556. o.). Ugyanez a görög szó használatos „az igazságtalanság bilincse” (Cs 8:23), ’a béke egyesítő köteléke’ (Ef 4:3) meg „az egység tökéletes köteléke” (Kol 3:14) kifejezésekben.
Pál óva intett annak a személynek az ’alázatoskodásától’, aki csak vallja, hogy keresztény, ezt mondva róla: „nem ragaszkodik erősen a főhöz, ahhoz, akiből az egész test, ízületekkel és szalagokkal [szün·deʹszmón] ellátva és harmonikusan egybeillesztve, továbbra is növekszik az Isten adta növekedéssel” (Kol 2:18, 19). Pál itt egy testhez hasonlította a felkent keresztény gyülekezetet, melynek feje van. A testtagok egymásrautaltságát tükrözi az a megjegyzés, hogy „ízületekkel és szalagokkal. . . harmonikusan egybeillesztve”. Pál tehát a ’szalagok’ szót metaforikus értelemben használja Krisztus szellemi testével kapcsolatban, melynek feje Jézus. Ő, mint a fej, kielégíti a testtagok szükségleteit az ’ízületek és szalagok’ által, vagyis azon eszközök és elrendezések által, amelyek biztosítják a szellemi táplálékot, a gondolatközlést és az összehangolt működést. (Vö.: 1Ko 12:12–30; Jn 15:4–10.) A szó szerinti emberi test minden egyes tagjának szerepe van abban, hogy a test zökkenőmentesen működjön és növekedjen, a tagok egyaránt részt vesznek a táplálékfelvételben és az irányítás fogadásában, valamint abban, hogy továbbadják ezeket a többi testtagnak. Krisztus testének, a gyülekezetnek az esetében hasonló a helyzet.