Հոբ 26։1-14

  • Հոբի պատասխանը (1-14)

    • «Վա՜յ, այս ինչքա՜ն օգնեցիր անզորին» (1-4)

    • Աստված երկիրը կախում է ոչնչից (7)

    • «Ահա սրանք լոկ եզրերն են նրա ճանապարհների» (14)

26  Հոբը պատասխանեց.   «Վա՜յ, այս ինչքա՜ն օգնեցիր անզորին,Ինչպե՜ս փրկեցիր ուժ չունեցողին:+   Ի՜նչ հրաշալի խորհուրդ տվեցիր իմաստություն չունեցողին,+Իմաստությունդ* լիուլի ցույց տվեցիր:   Այդ ո՞ւմ ես ուզում ինչ-որ բան ասել,Ո՞վ է քեզ դրդել, որ այդպիսի խոսքեր ասես:*   Աստծու առաջ սարսռում են անզոր մեռելները,Նրանք ավելի ցածր են, քան ջրերն ու դրանցում բնակվողները:   Աստծու* առաջ գերեզմանը* բաց է,+Փտության այդ վայրը* ոչնչով ծածկված չէ:   Նա հյուսիսային երկինքը* դատարկ տարածության* վրա է փռել,+Երկիրը կախել է ոչնչից:*   Նա ջրերն ամպերի մեջ է ծրարում,+Բայց ամպերը դրանց ծանրությունից չեն պատռվում:   Տեսադաշտից ծածկում է իր գահը՝Ամպը տարածելով դրա շուրջբոլորը:+ 10  Ջրերի երեսին հորիզոնն* է գծագրում,+Լույսի ու խավարի միջև սահման է դնում: 11  Երկնքի սյուները ցնցվում են,Նրա սաստումից դողում են: 12  Իր զորությամբ նա փոթորկում է ծովը+Եվ ջախջախում է ծովահրեշին՝*+ գործի դնելով իր հասկացողությունը: 13  Իր շնչով* երկինքը պարզկա է դարձնում,Ճարպիկ օձին իր ձեռքով խոցում: 14  Ահա սրանք լոկ եզրերն են նրա ճանապարհների,+Նրա մասին մեր լսածը թույլ շշուկ է ընդամենը: Ո՞վ կարող է ըմբռնել նրա որոտի հզորությունը»:+

Ծանոթագրություններ

Կամ՝ «Առողջ դատողությունդ»:
Բռց.՝ «Ո՞ւմ շունչն (ոգին) է դուրս եկել քեզնից»:
Բռց.՝ «Նրա»:
Եբր.՝ շեոլ: Բառարանում տես «Գերեզման»:
Կամ՝ «Կործանման վայրը», «Աբադոնը»:
Բռց.՝ «դատարկության»:
Բռց.՝ «ոչնչի վրա»:
Բռց.՝ «հյուսիսը»:
Բռց.՝ «շրջան»:
Բռց.՝ «ռախաբին»:
Կամ՝ «քամով»: