Հոբ 40։1-24
40 Եհովան շարունակեց Հոբին ուղղված իր խոսքը.
2 «Մի՞թե մարդը Ամենակարողի մեջ սխալ կգտնի ու նրա հետ կվիճի:+
Թող նա, ով քննադատում է Աստծուն, պատասխանի»:+
3 Հոբը պատասխանեց Եհովային.
4 «Ես չնչին մեկն եմ:+
Ի՞նչ կարող եմ պատասխանել քեզ,Ձեռքս դնում եմ բերանիս:+
5 Խոսել եմ մեկ-երկու անգամ, բայց էլ չեմ խոսի,Այլևս ոչինչ չեմ ասի»:
6 Այդ ժամանակ Եհովան փոթորկի միջից պատասխանեց նրան.+
7 «Խնդրում եմ, տղամարդու պես գոտեպնդվիր,Քեզ հարցեր տամ, և դու ինձ պատասխանիր:+
8 Մի՞թե իմ արդարությունը կասկածի տակ կդնես,*Մի՞թե ինձ կդատապարտես, որ դու ճիշտ լինես:+
9 Կամ մի՞թե իմ՝ ճշմարիտ Աստծու բազկի պես զորավոր բազուկ ունես,+Մի՞թե ձայնդ որոտում է իմ ձայնի պես:+
10 Ցույց տուր,* խնդրեմ, քո փառահեղությունն ու զորությունը,Ցույց տուր* քո մեծապատվությունն ու վայելչությունը:
11 Կատաղի բարկությանդ ազատություն տուր,Ուշադրություն դարձրու բոլոր մեծամիտներին ու նրանց ցածրացրու:
12 Ուշադրություն դարձրու բոլոր մեծամիտներին ու նրանց խոնարհեցրու,Անօրեններին կոխկրտիր տեղում:
13 Նրանց բոլորին թաքցրու հողում,Փակիր նրանց* խավար տեղում:
14 Այդժամ նույնիսկ ես կընդունեմ,*Որ դու քո աջով կարող ես քեզ փրկել:
15 Նայիր գետաձիուն,* որին ստեղծել եմ, ինչպես և քեզ:
Նա խոտ է ուտում ցլի պես:
16 Տես՝ ինչ ուժեղ են նրա ոտքերը,Ինչ հզոր են նրա որովայնի մկանները:
17 Նրա պոչը մայրու պես պինդ է,Նրա ազդրերի ջլերը միահյուսված են:
18 Նրա ոսկորները պղնձե խողովակներ են,Ոտքերը կռած երկաթից ձողեր են:
19 Իր տեսակի մեջ նա առաջինն է* Աստծու ստեղծածների շարքում,Միայն նրա Ստեղծողը կարող է նրան մոտենալ սրով:
20 Նրան սնունդով են ապահովում լեռները,Որտեղ վազվզում են բոլոր վայրի կենդանիները:
21 Նա թփերի* տակ է պառկում,Ճահճուտի եղեգների ստվերում:
22 Թփերը ստվեր են գցում նրա վրա,Հովտի բարդիները շրջապատում են նրան:
23 Երբ գետը վարարում է, նա խուճապի չի մատնվում,Նա հանդարտ է մնում, ինչքան էլ Հորդանանի+ հորձանքը նրա բերանին է զարնվում:
24 Երբ նա արթուն է, մի՞թե որևէ մեկը կարող է նրան բռնելԿամ նրա քթին կեռ անցկացնել»:
Ծանոթագրություններ
^ Կամ՝ «անվավեր կդարձնես»:
^ Բռց.՝ «Զարդարվիր»:
^ Բռց.՝ «Հագիր»:
^ Բռց.՝ «Կապիր նրանց երեսները»:
^ Կամ՝ «կգովեմ քեզ»:
^ Եբր.՝ բեհեմոթ:
^ Բռց.՝ «սկիզբն է»:
^ Եբր. բառը վերաբերում է դժնիկազգիների ընտանիքին պատկանող տերևախիտ թփի կամ ցածրոտ ծառի (Zizyphus lotus):