Ղուկաս 10։1-42

  • Հիսուսը 70 աշակերտների ուղարկում է քարոզելու (1-12)

  • Վա՜յ չզղջացող քաղաքներին (13-16)

  • 70 աշակերտները վերադառնում են (17-20)

  • Հիսուսը գովաբանում է իր Հորը խոնարհների հանդեպ բարություն դրսևորելու համար (21-24)

  • Բարի սամարացու մասին առակը (25-37)

  • Հիսուսը այցելում է Մարթային ու Մարիամին (38-42)

10  Այնուհետև Տերը ընտրեց 70* ուրիշ աշակերտների և իրենից առաջ երկու-երկու ուղարկեց+ բոլոր այն քաղաքներն ու գյուղերը, ուր ինքը պատրաստվում էր գնալ:  Նա ասաց նրանց. «Հունձը շատ է, բայց աշխատողները՝ քիչ: Այնպես որ աղերսեք հնձի Տիրոջը, որ աշխատողներ ուղարկի հնձի համար:+  Իսկ հիմա գնացեք, բայց զգույշ եղեք: Ահա ես ուղարկում եմ ձեզ իբրև գառներ գայլերի մեջ:+  Ձեզ հետ ո՛չ քսակ վերցրեք, ո՛չ ուտելիք,* ո՛չ էլ հավելյալ սանդալներ:+ Ճանապարհին մարդկանց ողջունելիս ոտքներդ կախ չգցեք:*  Երբ որևէ տուն մտնեք, նախ ասեք. «Թող խաղաղություն լինի այս տանը»:+  Եթե այնտեղ խաղաղասեր մարդ լինի, ձեր մաղթած խաղաղությունը նրա վրա կգա: Իսկ եթե ոչ, այն ձեզ կվերադառնա:  Մնացեք այդ տանը+ և կերեք ու խմեք, ինչ որ կտան,+ որովհետև աշխատողը արժանի է, որ ստանա իր վարձը:+ Տնից տուն մի՛ տեղափոխվեք:  Երբ մտնեք որևէ քաղաք, և ձեզ այնտեղ ընդունեն, կերեք, ինչ որ կհյուրասիրեն:  Բուժեք հիվանդներին ու ասեք մարդկանց. «Աստծու թագավորությունը մոտեցել է»:+ 10  Իսկ եթե որևէ քաղաքում ձեզ չընդունեն, դուրս եկեք գլխավոր փողոցներն ու ասեք. 11  «Անգամ ձեր քաղաքի փոշին, որ նստել է մեր ոտքերին, մենք թափ ենք տալիս՝ ցույց տալով, որ զգուշացրել ենք ձեզ:+ Այնուամենայնիվ, իմացեք, որ Աստծու թագավորությունը մոտեցել է»: 12  Ասում եմ ձեզ. երբ օրը* գա, Սոդոմի համար ավելի հեշտ կլինի, քան այդ քաղաքի համար»:+ 13  Ապա ասաց. «Վա՜յ քեզ, Քորազի՛ն: Վա՜յ քեզ, Բեթսայի՛դա, որովհետև եթե ձեր մեջ արված հրաշքները Տյուրոսում և Սիդոնում արվեին, նրանք վաղուց արդեն զղջացած կլինեին՝ քրձի ու մոխրի մեջ նստած:+ 14  Այնպես որ Տյուրոսի և Սիդոնի համար ավելի հեշտ կլինի Դատաստանի ժամանակ, քան ձեզ համար: 15  Նույնպես էլ դու, Կափառնայո՛ւմ, կարծում ես երկի՞նք ես հասնելու: Դու գերեզմա՛ն* ես իջնելու: 16  Ձեզ լսողը ինձ է լսում:+ Ձեզ արհամարհողը ինձ է արհամարհում: Իսկ ինձ արհամարհողը ինձ ուղարկողին էլ է արհամարհում»:+ 17  Ավելի ուշ 70 աշակերտները ուրախացած վերադարձան ու ասացին. «Տե՛ր, նույնիսկ դևերն են հպատակվում մեզ, երբ քո անունով հրամայում ենք նրանց»:+ 18  Նա էլ ասաց. «Տեսնում եմ, Սատանան կայծակնային արագությամբ ընկավ+ երկնքից: 19  Ահա ձեզ տալիս եմ իշխանություն, որ օձեր ու կարիճներ կոխկրտեք, և կարողություն, որ հաղթեք թշնամուն իր ողջ զորությամբ հանդերձ:+ Եվ ձեզ առհասարակ ոչինչ վնաս չի պատճառի: 20  Այդուհանդերձ, ուրախացեք ոչ թե նրա համար, որ ոգիները հպատակվում են ձեզ, այլ նրա համար, որ ձեր անունները գրված են երկնքում»:+ 21  Եվ այդ պահին, սուրբ ոգուց ուրախությամբ լցված, Հիսուսն ասաց. «Հա՛յր, երկնքի և երկրի Տե՛ր, բոլորի առաջ գովաբանում եմ քեզ, որովհետև այս բաները իմաստուններից ու գիտուններից խնամքով թաքցրիր+ և հայտնեցիր նրանց, ովքեր երեխաների պես խոնարհ են: Այո՛, Հա՛յր, դա էր քեզ հաճելի:+ 22  Իմ Հայրը ամեն ինչ հանձնել է ինձ. ոչ ոք չի ճանաչում Որդուն՝ բացի Հորից, և ոչ ոք չի ճանաչում Հորը՝ բացի Որդուց,+ ինչպես նաև նրանցից, ում Որդին կամենա հայտնել Հոր մասին ճշմարտությունը»:+ 23  Հետո առանձին ասաց իր աշակերտներին. «Երջանիկ են նրանք, ովքեր տեսնում են այն, ինչ դուք եք տեսնում:+ 24  Ասում եմ ձեզ. շատ մարգարեներ ու թագավորներ էին ցանկանում տեսնել այն, ինչ դուք եք տեսնում,+ բայց չտեսան, և լսել այն, ինչ դուք եք լսում, բայց չլսեցին»: 25  Օրենքի գիտակ մի մարդ վեր կացավ և Հիսուսին փորձելու համար ասաց. «Ուսուցի՛չ, ի՞նչ պետք է անեմ, որ հավիտենական կյանք ստանամ»:*+ 26  Նա էլ ասաց. «Օրենքում ի՞նչ է գրված: Ի՞նչ ես կարդացել»: 27  Նա պատասխանեց. ««Սիրեք ձեր Աստված Եհովային* ձեր ամբողջ սրտով, ձեր ամբողջ հոգով,* ձեր ամբողջ ուժով և ձեր ամբողջ մտքով»+ և «Սիրեք ձեր դրացուն ձեր անձի պես»»:+ 28  Հիսուսն ասաց. «Ճիշտ է: Վարվիր այդպես և հավիտենական կյանք կստանաս»:+ 29  Սակայն ցանկանալով ցույց տալ իր արդար լինելը՝+ նա հարցրեց Հիսուսին. «Իսկ ո՞վ է իմ դրացին»: 30  Ի պատասխան՝ Հիսուսը առակ պատմեց. «Մի մարդ Երուսաղեմից իջնում էր Երիքով: Ճանապարհին նա ավազակների ձեռքն ընկավ, որոնք հանեցին նրա շորերը, թալանեցին ունեցած-չունեցածը, ծեծեցին ու կիսամեռ թողնելով՝ հեռացան: 31  Այդ ճանապարհով պատահմամբ մի քահանա էր իջնում, բայց երբ նա տեսավ այդ մարդուն, անցավ ճանապարհի մյուս կողմն ու թողեց-գնաց: 32  Նրա պես՝ մի ղևտացի էլ հասավ այդտեղ, տեսավ այդ մարդուն ու անցավ ճանապարհի մյուս կողմը: 33  Բայց այդտեղով անցնող մի սամարացի,+ տեսնելով կողոպտված մարդուն, խղճահարվեց: 34  Նա մոտեցավ, ձեթ ու գինի լցրեց նրա վերքերի վրա և կապեց դրանք: Հետո այդ մարդուն դրեց էշի վրա, տարավ իջևանատուն և այնտեղ հոգ տարավ նրան: 35  Իսկ հաջորդ օրը երկու դինար* տվեց իջևանատիրոջն ու ասաց. «Հոգա նրա մասին, իսկ եթե ավելին ծախսես, կվճարեմ քեզ, երբ վերադառնամ»»: 36  Ապա Հիսուսը հարցրեց. «Հիմա, քո կարծիքով, այս երեքից ո՞ր մեկը ավազակների ձեռքն ընկած մարդու համար դրացի եղավ»:+ 37  Օրենքի գիտակ մարդը պատասխանեց. «Նա, ով գթասրտությամբ վարվեց նրա հետ»:+ Հիսուսն ասաց. «Ուրեմն դու էլ գնա ու այդպես վարվիր»:+ 38  Հետո Հիսուսն իր աշակերտների հետ շարունակեց ճանապարհը: Նա մտավ մի գյուղ, որտեղ նրան հյուրընկալեց Մարթա անունով մի կին:+ 39  Մարթան մի քույր ուներ, անունը՝ Մարիամ: Մարիամը, Տիրոջ ոտքերի մոտ նստած, լսում էր նրա ասածները, 40  իսկ Մարթան տարված էր պատրաստություններով: Նա մոտեցավ Հիսուսին ու ասաց. «Տե՛ր, հոգդ չէ՞, որ քույրս ինձ մենակ է թողել այս գործերի մեջ: Ասա՝ թող գա ինձ օգնի»: 41  Տերն ասաց. «Մա՛րթա, Մա՛րթա, այնքան բաների հետևից ես ընկել ու հոգս ես անում, 42  այնինչ շատ քիչ բան է պետք կամ ընդամենը մի բան: Իսկ Մարիամը ավելի կարևորն* ընտրեց,+ և ոչ ոք այն չի խլի նրանից»:

Ծանոթագրություններ

Ըստ որոշ հին ձեռագրերի՝ 72:
Կամ՝ «ուտելիք վերցնելու պայուսակ»:
Խոսքը բարևելիս իրար համբուրելու, գրկախառնվելու և երկար զրուցելու մասին է:
Այսինքն՝ Դատաստանի օրը:
Հուն.՝ հադես: Բառարանում տես «Գերեզման»:
Բռց.՝ «ժառանգեմ»:
Բառարանում տես «Հոգի»:
Կամ՝ «լավագույն բաժինը»: