Օսեե 10։1-15
10 «Իսրայելը խաղողի վայրիացած* վազ է, որն իր պտուղն է տալիս:+
Որքան շատ է պտուղ տալիս, այնքան իր զոհասեղաններն է շատացնում:+
Որքան պտղաբեր է լինում իր հողը, այնքան ավելի են շքեղանում նրա սուրբ սյուները:+
2 Իսրայելացիների սիրտը կեղծավոր* է,Եվ հիմա նրանք մեղավոր կճանաչվեն:
Կա մեկը, ով կջարդի նրանց զոհասեղանները և կոչնչացնի նրանց սյուները:
3 Հիմա նրանք կասեն. «Մենք չէինք վախենում* Եհովայից, դրա համար էլ թագավոր չունենք:+
Եթե ունենայինք էլ, նա ի՞նչ կկարողանար անել մեզ համար»:
4 Նրանք դատարկ խոսքեր են ասում, սուտ երդումներ են տալիս+ և ուխտեր կապում:
Ուստի նրանց խեղաթյուրված արդարադատությունը տարածվում է, ինչպես թունավոր մոլախոտը՝ հերկված արտերում:+
5 Սամարիայի բնակիչները կմտահոգվեն իրենց կուռքի՝ Բեթ-Ավենի հորթի համար:+
Ժողովուրդը կողբա դրա վրա,Քրմերը, որոնք ուրախանում էին դրանով ու դրա փառքով, նույնպես կողբան,Որովհետև այն կվերցվի իրենցից ու գերության կտարվի:
6 Այդ կուռքը Ասորեստան կտարվի որպես ընծա մեծ թագավորին:+
Եփրեմը ամոթահար կլինի,Իսրայելը կամաչի, որ հետևել է անմիտ խորհրդի:+
7 Սամարիան և նրա թագավորը անպատճառ կանհետանան,*+Ինչպես կոտրված և ջուրը գցված շիվը:
8 Կոչնչանան+ Բեթ-Ավենի սրբավայրերը,+ որ Իսրայելին մեղքի տարան:+
Նրանց զոհասեղանների վրա փուշ ու տատասկ կբուսնի:+
Մարդիկ լեռներին կասեն՝ «Ծածկե՛ք մեզ»,Եվ բլուրներին՝ «Թաքցրե՛ք մեզ»:+
9 Գաբաայում տեղի ունեցածից ի վեր դու մեղք ես գործում,+ ո՛վ Իսրայել:
Դու չես փոխվել:
Գաբաայում պատերազմը ամբողջովին չկործանեց* անարդար մարդկանց:*
10 Ես կպատժեմ քեզ, երբ կամենամ:
Ժողովուրդները կհավաքվեն քո դեմ,Եվ դու ծանր լծի պես քարշ կտաս երկու մեղքերդ:*
11 Մի ժամանակ Եփրեմը կալսելու* համար վարժեցված երինջ* էրԵվ սիրում էր իր գործը:
Դրա համար ես խնայում էի նրա նրբագեղ պարանոցը:
Բայց հիմա թույլ կտամ, որ ուրիշները Եփրեմի վրա լուծ դնեն:*+
Հուդան կհերկի, Հակոբը կտափանի* նրանց համար:
12 Ուստի, քանի դեռ ժամանակ կա, փնտրեք Եհովայի բարեհաճությունը,+Որ գամ ու ձեզ արդարություն սովորեցնեմ:+
Մշակելու համար պիտանի հող ընտրեք և հերկեք այն:+
Արդարություն ցանեք, որ հավատարիմ սեր հնձեք:
13 Բայց դուք անօրենություն ցանեցիք,*Ուստի անիրավության բերք հնձեցիք+Եվ ձեր խաբեության պտուղները կերաք:
Չէ՞ որ դուք ապավինեցիք ինքներդ ձեզԵվ ձեր մեծաթիվ ռազմիկներին:
14 Քո դեմ, ո՛վ ժողովուրդ, պատերազմի որոտ կբարձրանա,Եվ քո բոլոր ամրացված քաղաքները կավերվեն,+Ինչպես որ Սալմանը* ավերեց Բեթ-Արբելը այն կռվի օրը,Երբ մայրերն իրենց զավակների հետ դաժանաբար սպանվեցին:
15 Ո՛վ Բեթելի բնակիչներ, ձեզ հետ հենց այդպես կվարվեն+ ձեր աղաղակող չարագործությունների համար:
Եվ արշալույսին Իսրայելի թագավորը անպատճառ կկործանվի»:*+
Ծանոթագրություններ
^ Կամ՝ «որակազրկված»: Կամ հնարավոր է՝ «տարածվող»:
^ Կամ՝ «լպրծուն», «շողոքորթ»:
^ Բառարանում տես «Աստվածավախություն»:
^ Բռց.՝ «կլռեցվեն»:
^ Բռց.՝ «վրա չհասավ»:
^ Բռց.՝ «անարդարության որդիներին»:
^ Այսինքն՝ լծի պես կկրես քո պատիժը:
^ Նշանակում է «ցանած արտի երեսը տափանով հարթել»:
^ Բռց.՝ «հեծնեն»:
^ Այսինքն՝ դեռ չծնած երիտասարդ կով:
^ Նշանակում է «հացահատիկի հասկերը կամնաքարերով տրորել, մանրել»:
^ Բռց.՝ «հերկեցիք»:
^ Ընդունված է այն կարծիքը, որ սա «Սալմանասար» անվան կրճատ ձևն է և, ըստ ամենայնի, վերաբերում է Սալմանասար V-ին:
^ Բռց.՝ «կլռեցվի»: