2 Թագավորներ 9։1-37

  • Հեուն Իսրայելի թագավոր է օծվում (1-13)

  • Հեուն սպանում է Հովրամին և Օքոզիային (14-29)

  • Հեզաբելը սպանվում է. շներն ուտում են նրա մարմինը (30-37)

9  Եղիսե մարգարեն կանչեց մարգարեների որդիներից մեկին և ասաց. «Հագուստիդ փեշերը գոտուդ տակ մտցրու, շտապ վերցրու յուղի այս սրվակը և գնա Ռամոթ-Գաղաադ:+  Երբ հասնես այնտեղ, գտիր Հեուին՝+ Նամեսիի որդի Հովսափատի որդուն. նա իր եղբայրների հետ կլինի: Տար նրան տուն՝ խորքի սենյակ:  Հետո վերցրու յուղով սրվակը, յուղը լցրու նրա գլխին ու ասա. «Ահա թե ինչ է ասում Եհովան. «Ես քեզ օծում եմ Իսրայելի թագավոր»»:+ Ապա դուռը բացիր և առանց հապաղելու փախիր»:  Ուստի մարգարեի սպասավորը գնաց Ռամոթ-Գաղաադ  ու տեղ հասնելով՝ տեսավ, որ զորագլուխները նստած են: Նա ասաց. «Ո՛վ զորագլուխ, բան ունեմ քեզ ասելու»: Հեուն հարցրեց. «Մեզնից ո՞ր մեկին»: Նա էլ պատասխանեց. «Քե՛զ, ո՛վ զորագլուխ»:  Հեուն վեր կացավ ու մտավ տուն: Մարգարեի սպասավորը յուղը լցրեց նրա գլխին ու ասաց. «Ահա թե ինչ է ասում Եհովան՝ Իսրայելի Աստվածը. «Քեզ օծում եմ Եհովայի ժողովրդի՝ Իսրայելի թագավոր:+  Վերացրո՛ւ քո տիրոջ՝ Աքաաբի տունը, և այդպիսով ես վրեժ կառնեմ իմ ծառաների՝ մարգարեների ու Եհովայի մյուս բոլոր ծառաների համար, որոնք սպանվել են Հեզաբելի ձեռքով:+  Աքաաբի ամբողջ տունը կոչնչանա. Իսրայելից կբնաջնջեմ նրա սերնդի բոլոր տղամարդկանց,* նույնիսկ անօգնականին ու թույլին:+  Աքաաբի տան հետ կանեմ այն, ինչ արեցի Նաբատի որդի Հերոբովամի տան+ և Աքիայի որդի Բաասայի տան հետ:+ 10  Իսկ Հեզաբելին շները կուտեն Հեզրայելի հողակտորում,+ և նրան թաղող չի լինի»»: Այս խոսքերն ասելով՝ սպասավորը բացեց դուռն ու փախավ:+ 11  Հեուն վերադարձավ իր տիրոջ ծառաների մոտ, և նրանք հարցրին նրան. «Ամեն ինչ կարգի՞ն է: Այս ցնորվածը ինչո՞ւ էր եկել քեզ մոտ»: Նա էլ պատասխանեց. «Դուք գիտեք այդ մարդուն: Ի՞նչ պետք է ասեր»: 12  Բայց նրանք ասացին. «Ո՛չ, մեզ ճի՛շտն ասա»: Այդ ժամանակ Հեուն ասաց. «Նա ինձ այս ու այն բանն ասաց, հետո ավելացրեց. «Ահա թե ինչ է ասում Եհովան. «Քեզ օծում եմ Իսրայելի թագավոր»»»:+ 13  Դա լսելով՝ բոլորը շտապ վերցրին իրենց վերնահագուստները, փռեցին նրա առաջ՝+ աստիճանների վրա, ապա եղջերափող հնչեցրին ու ասացին. «Հեուն թագավո՜ր է դարձել»:+ 14  Դրանից հետո Հեուն՝+ Նամեսիի որդի Հովսափատի որդին, դավադրություն կազմակերպեց Հովրամի դեմ: Մինչ այդ Հովրամը և Իսրայելի ողջ զորքը Ռամոթ-Գաղաադում էին եղել+ և Իսրայելին պաշտպանել էին Ասորիքի թագավոր Ազայելի հարձակումներից:+ 15  Բայց հետո Հովրամ թագավորը Ասորիքի թագավոր Ազայելի դեմ պատերազմելիս ասորիների կողմից վիրավորվել էր, ուստի վերադարձել էր Հեզրայել,+ որ բուժվի:+ Հեուն ասաց. «Եթե իմ կողմն եք, թույլ մի՛ տվեք, որ որևէ մեկը դուրս գա այս քաղաքից և գնա ու այս մասին պատմի Հեզրայելում»: 16  Ապա նա նստեց իր կառքն ու գնաց Հեզրայել, որովհետև Հովրամը այնտեղ վիրավոր պառկած էր, և Հուդայի թագավոր Օքոզիան գնացել էր Հովրամին տեսության: 17  Հեզրայելում աշտարակի վրա կանգնած ժամապահը, տեսնելով, որ Հեուն ամբոխի հետ մոտենում է, ասաց. «Մարդկանց բազմություն եմ տեսնում»: Հովրամն իսկույն հրամայեց. «Մի ձիավոր ուղարկիր, որ գնա նրանց ընդառաջ և հարցնի. «Խաղաղությա՞մբ եք եկել»»: 18  Ուստի մի ձիավոր գնաց նրանց ընդառաջ ու ասաց. «Թագավորը հարցնում է. «Խաղաղությա՞մբ եք եկել»»: Սակայն Հեուն պատասխանեց. «Դու ի՞նչ գիտես՝ խաղաղությունն ինչ է: Իմ հետևի՛ց արի»: Ժամապահը հաղորդեց. «Պատգամաբերը հասավ նրանց մոտ, բայց չի վերադառնում»: 19  Այդ ժամանակ թագավորը երկրորդ ձիավորին ուղարկեց, որը հասնելով նրանց՝ ասաց. «Թագավորը հարցնում է. «Խաղաղությա՞մբ եք եկել»»: Սակայն Հեուն պատասխանեց. «Դու ի՞նչ գիտես՝ խաղաղությունն ինչ է: Իմ հետևի՛ց արի»: 20  Ժամապահը նորից հաղորդեց. «Նա հասավ նրանց, բայց չի վերադառնում: Իսկ նրանց առաջնորդի կառք վարելը նման է Նամեսիի թոռան՝* Հեուի կառք վարելուն, որովհետև խելագարի պես է վարում»: 21  Այդ պահին Հովրամը կարգադրեց. «Լծե՛ք մարտակառքը»: Եվ նրա մարտակառքը լծեցին: Իսրայելի Հովրամ և Հուդայի Օքոզիա+ թագավորները իրենց մարտակառքերով գնացին Հեուին ընդառաջ և նրան հանդիպեցին հեզրայելացի Նաբովթի հողակտորում:+ 22  Հեուին տեսնելով՝ Հովրամը հարցրեց. «Խաղաղությա՞մբ ես եկել, Հեո՛ւ»: Բայց Հեուն պատասխանեց. «Ի՞նչ խաղաղություն կարող է լինել, երբ մայրդ՝ Հեզաբելը,+ անբարոյականությամբ* ու կախարդությամբ է զբաղվում»:+ 23  Հովրամն անմիջապես շրջեց կառքը, որ փախչի, և բղավեց. «Դավաճանությո՜ւն է, Օքո՛զիա»: 24  Հեուն քաշեց աղեղն ու խոցեց Հովրամի թիակների մեջտեղը: Նետը անցավ նրա սրտի միջով, և նա ընկավ իր մարտակառքի մեջ: 25  Հեուն կարգադրեց իր օգնականին՝ Բադեկարին. «Բարձրացրո՛ւ նրան ու գցի՛ր հեզրայելացի Նաբովթի արտը:+ Հիշիր, որ երբ ես ու դու նրա հոր՝ Աքաաբի հետևից կառքերով գնում էինք, Եհովան նրա մասին այս դատավճիռը հայտնեց.+ 26  «Երեկ ես Նաբովթի ու նրա որդիների արյունը տեսա,+– ասում է Եհովան,– և հենց այս հողակտորում էլ կհատուցեմ քեզ,+– ասում է Եհովան»: Ուստի հիմա բարձրացրու նրան ու գցիր այս հողակտորում, ինչպես որ Եհովան ասել է»:+ 27  Տեսնելով պատահածը՝ Հուդայի թագավոր Օքոզիան+ պարտեզի տան ճանապարհով փախավ: (Ավելի ուշ Հեուն գնաց նրան հետապնդելու և հրամայեց. «Նրա՛ն էլ սպանեք»: Եվ երբ Օքոզիան իր կառքով գնում էր Գուր տանող ճանապարհով, որը Հեբլամի+ մոտ է, նրան վիրավորեցին: Նա փախավ Մեգիդո և այնտեղ մեռավ: 28  Օքոզիայի ծառաները նրան կառքով տարան Երուսաղեմ ու թաղեցին Դավթի քաղաքում՝+ իր նախահայրերի գերեզմանում: 29  Հովրամի՝ Աքաաբի որդու թագավորության 11-րդ տարում էր, որ Օքոզիան+ դարձել էր Հուդայի թագավորը): 30  Հեուն եկավ Հեզրայել:+ Լսելով այդ մասին՝ Հեզաբելը+ աչքերը ծարիրով* ներկեց, մազերը գեղեցիկ հարդարեց ու նայեց պատուհանից դուրս: 31  Երբ Հեուն դարպասից ներս մտավ, Հեզաբելն ասաց նրան. «Ամեն բան կարգի՞ն է իր տիրոջը սպանած Զամրիի մոտ»:+ 32  Հեուն նայեց վերև՝ պատուհանին, ու հարցրեց. «Ո՞վ է իմ կողմից, ո՞վ»:+ Այդ պահին երկու կամ երեք պալատականներ վերևից նրան նայեցին: 33  Հեուն հրամայեց. «Ցա՛ծ գցեք նրան»: Եվ Հեզաբելին ցած գցեցին: Նրա արյունը պատի ու ձիերի վրա ցայտեց, և Հեուի ձիերը կոխկրտեցին Հեզաբելին: 34  Դրանից հետո Հեուն ներս մտավ, կերավ-խմեց և ապա ասաց. «Տարեք թաղե՛ք այդ անիծված կնոջը. վերջիվերջո, թագավորի աղջիկ է»:+ 35  Բայց երբ գնացին թաղելու, նրանից ոչինչ չգտան՝ բացի գանգից, ոտքերից ու ձեռքի թաթերից:+ 36  Նրանք վերադարձան ու այդ մասին հայտնեցին Հեուին: Նա ասաց. «Ահա և կատարվեց Եհովայի խոսքը,+ որ նա ասել էր իր ծառա թեզբացի Եղիայի միջոցով. «Հեզրայելի հողակտորում շները կուտեն Հեզաբելի մարմինը:+ 37  Եվ Հեզաբելի դիակը ընկած կմնա Հեզրայելի հողակտորում, ինչպես գոմաղբը՝ դաշտում, այնպես որ ոչ ոք չի կարողանա ասել, թե սա Հեզաբելն է»»:

Ծանոթագրություններ

Բռց.՝ «պատին ամեն միզողին»: Արհամարհանք արտահայտող եբր. արտահայտություն, որը վերաբերում է արական սեռի մարդկանց:
Բռց.՝ «որդու»:
Կամ՝ «կռապաշտությամբ»:
Կամ՝ «կոպերի ստվերաներկով»: