Անցնել բովանդակությանը

Տարիների ընթացքում լույս տեսած «Դիտարան» ամսագրերը տագալոգով

ՕԳՈՍՏՈՍԻ 30, 2022
ՖԻԼԻՊԻՆՆԵՐ

Տագալոգ լեզվով «Դիտարանը» 75 տարեկան է

Տագալոգ լեզվով «Դիտարանը» 75 տարեկան է

2022 թ. սեպտեմբերի 1-ին լրանում է տագալոգ լեզվով «Դիտարան» ամսագրի լույսընծայման 75-րդ տարին։ Այդ ժամանակից ի վեր՝ ամսագրի տպաքանակը 600-ից հասել է 1,2 միլիոնի։

Բարի լուրը Ֆիլիպիններ է հասել 1908 թ.-ին: 1924 թ.-ից, երբ հիմնվեց մասնաճյուղը, քարոզչական գործունեությունը ավելի կազմակերպված իրականացվեց։ Հիմնականում անգլերեն հրատարակություններ էին օգտագործվում, բայց եղբայրները հասկացան, որ տագալոգ լեզվով գրականության կարիք կա։

1947 թ. հունիսի 14-ին՝ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմից հետո, Էրլ Ստյուարտը, Վիկտոր Ուայթը և Լորենցո Ալպիչը՝ «Գաղաադ» դպրոցն ավարտած երեք միսիոներներ, եկան Ֆիլիպիններ։ Եղբայր Ստյուարտը նշանակվեց որպես մասնաճյուղի ծառայող և անմիջապես նախաձեռնեց, որ հմուտ եղբայրները սկսեն թարգմանել «Դիտարան» ամսագիրը տագալոգ լեզվով։ Նույն թվականի սեպտեմբերին քարոզիչները արդեն տարածում էին «Դիտարան»-ի՝ ամսվա համար նախատեսված երկու օրինակները։

Հիլարիոն Ամորեսը տագալոգի առաջին թարգմանիչներից է

Թարգմանիչներից շատերը ողջ ցերեկն աշխատում էին, որպեսզի հոգ տանեին իրենց ընտանիքների մասին, իսկ գիշերը թարգմանում էին հրատարակությունները։ Այդ թարգմանիչներից մեկը՝ եղբայր Հիլարիոն Ամորեսը, ասում է. «Մինչև գիշերվա ժամը 2։00-ը աշխատում էինք, բայց երջանիկ էինք, քանի որ դա մեր եղբայրների հոգևոր կարիքների համար էր»։

Այժմ Ֆիլիպիններում տագալոգ լեզվով խոսող 1 126 ժողովներում ծառայում է 97 443 քարոզիչ։ Երկրում շուրջ 76,5 մլն մարդ հաղորդակցվում է տագալոգով, իսկ աշխարհով մեկ տագալոգախոս քարոզիչների թիվը ավելի քան 115 000 է։ Տագալոգ լեզվով հրատարակությունները տագալոգախոս քարոզիչների և ուսումնասիրողների համար առաքվում են աշխարհի բազմաթիվ երկրներ։

Որքան երախտապարտ ենք, որ Եհովան իր կազմակերպության միջոցով հոգ է տանում, որ ամբողջ աշխարհում միլիոնավոր մարդիկ հոգևոր սնունդ ստանան իրենց մայրենի լեզվով (Մատթեոս 24։45, 46):