1 Raja 12:1-33

  • Rehoboam kasar nyaut rayat (1-15)

  • 10 raban bansa angkat ngelaban (16-19)

  • Jeroboam nyadi raja Israel (20)

  • Rehoboam enda diasuh ngelaban Israel (21-24)

  • Patung sapi ke digaga Jeroboam (25-33)

12  Rehoboam mansang ngagai kuta Shikem laban semua orang Israel udah datai ba Shikem deka ngelantik iya nyadi raja.  (Maya nya, Jeroboam anak Nebat agi ba Ejip, lalu iya diau ba din. Iya ngerarika diri ngagai Ejip ketegal Raja Solomon.) Lebuh Jeroboam ninga pasal nya,  bala orang Israel ngasuh iya pulai. Udah nya, Jeroboam enggau semua orang Israel betemu enggau Rehoboam, lalu madah:  “Apai tuan udah ngenusahka pengidup kami. Tang, enti tuan enda mayuh utai pinta baka apai tuan lalu ngasuh pengidup kami nyamai agi, kami deka gawa ke tuan.”  Raja lalu madah ngagai sida: “Alai kita pulai dulu, lalu datai baru pengudah tiga hari.” Nya alai, semua orang pan mupuk ari endur nya.  Udah nya, Raja Rehoboam betanya ngagai bala tuai ke udah nyadi penasihat* apai iya, Solomon, lebuh apai iya agi idup. Ku Rehoboam nanya: “Nama saut ke patut diberi aku ngagai sida? Nama runding kita?”  Ku bala tuai nya nyaut: “Enti seharitu tuan nyadi ulun sida, nitihka utai ke dipinta sida, lalu meri saut ke ngelantangka ati sida, sida deka seruran nyadi nembiak tuan.”  Tang, iya enggai nerima jaku lalau bala tuai nya. Iya minta runding ari bala orang ke biak ke begulai enggau iya kenyau ari mit, lalu diatu sida nyadi pegawai iya.  Ku iya nanya sida: “Bala rayat enda ngasuh aku minta mayuh macham utai ari sida baka apai aku. Nama saut ke patut diberi aku ngagai sida? Nama runding kita?” 10  Ku sida nyaut: “Ngagai sida ke enda ngasuh tuan minta mayuh macham utai baka apai tuan, tuan ulih nyaut sida munyi tu: ‘Aku deka mayuh agi utai ke dipinta enti dibandingka enggau apai aku.* 11  Apai aku ngenusahka pengidup kita, tang aku deka balat agi ngenusahka pengidup kita. Apai aku nyipat kita ngena penyipat biasa, tang aku deka nyipat kita ngena penyipat ke beduri.’” 12  Ba hari ti ketiga, Jeroboam enggau semua orang datai baru betemu enggau Rehoboam, laban Rehoboam udah madah: “Datai baru pengudah tiga hari.” 13  Tang raja kasar lebuh nyaut sida. Iya enda nerima jaku lalau ke diberi bala tuai. 14  Iya nitihka jaku lalau bala orang ke biak nya. Ku iya: “Apai aku ngenusahka pengidup kita, tang aku deka balat agi ngenusahka pengidup kita. Apai aku nyipat kita ngena penyipat biasa, tang aku deka nyipat kita ngena penyipat ke beduri.” 15  Raja enggai nitihka utai ke dipinta bala rayat iya, laban Jehovah ke ngasuh utai nya nyadi, ngambika utai ke disebut Jehovah ngagai Jeroboam anak Nebat nengah Ahijah, orang Siloh nya, dikeamatka. 16  Lebuh semua orang Israel meda raja enggai mendingka sida, sida lalu madah: “Kami nadai kaul enggau David. Kami nadai bulih pesaka ari anak Jesi nya. Kita orang Israel, pulai meh kita ngagai petara-petara kita! Kita ke peturun David, ngatika diri meh kita.” Orang Israel pan lalu pulai ngagai rumah diri empu. 17  Nya alai, Rehoboam semina ulih merintah orang Israel ke diau ba kuta Judah. 18  Udah nya, Raja Rehoboam nganjung Adoram ngagai orang Israel. Adoram betanggungjawap ngemataka orang ke wajib gawa ke raja. Tang, semua orang Israel nikau iya ngena batu sampai iya mati. Raja Rehoboam berumban nepan kerita kuda iya lalu ngerarika diri ngagai Jerusalem. 19  Sampai ke seharitu, orang Israel agi mengkang ngelaban ruang bilik David. 20  Lebuh orang Israel ninga Jeroboam udah pulai, sida lalu begempuru. Udah nya, sida ngangauka iya lalu ngelantik iya nyadi raja Israel. Semina raban bansa Judah aja ke nyukung ruang bilik David. 21  Lebuh Rehoboam datai ba Jerusalem, iya lalu ngempuruka semua orang ari raban bansa Judah enggau raban bansa Benjamin. Bisi 180,000 iku soldadu ke udah dilatih dibai ngelaban orang Israel, ngambika hak Rehoboam anak Solomon ke nyadi raja dipulaika baru. 22  Udah nya, Petara ti bendar ngenataika pesan Iya ngagai Semayah, iya nya nembiak Petara ti bendar. Ku Petara: 23  “Padah ngagai Rehoboam anak Solomon, iya nya raja Judah, ngagai semua raban bansa Judah enggau raban bansa Benjamin, sereta ngagai bala rayat ke bukai: 24  ‘Tu pesan Jehovah: “Anang beperang ngelaban bala menyadi kita, orang Israel. Semua kita patut pulai ngagai rumah diri empu, laban Aku meh ke ngasuh utai tu nyadi.”’” Nya alai, sida ngasika pesan Jehovah lalu pulai ngagai rumah diri empu, baka ke diasuh Jehovah. 25  Jeroboam nirika baru* kuta Shikem ba kawasan ke begunung ba Efraim lalu diau ba dia. Udah nya, iya ninggalka kuta nya lalu nirika* kuta Penuel. 26  Ku Jeroboam bejaku dalam ati iya: “Diatu perintah tu deka pulai baru ngagai ruang bilik David. 27  Enti bala orang tu majak ngagai Rumah Jehovah ke ba Jerusalem nyerahka pemeri, ati sida tentu deka pulai baru ngagai tuan sida, Rehoboam, raja Judah. Enti majak baka nya, sida deka munuh aku lalu pulai baru ngagai Rehoboam, raja Judah.” 28  Pengudah raja berandau enggau bala penasihat iya, iya ngaga dua iku patung anak sapi lelaki ari emas. Udah nya, iya bejaku ngagai bala rayat: “Kita orang Israel, tentu tusah kita deka ngagai Jerusalem. Tu Petara kita ke udah mai kita pansut ari menua Ejip.” 29  Udah nya, iya ngengkahka siku patung ba Bethel, lalu siku patung ba Dan. 30  Nya ngasuh orang Israel bedosa. Sida sanggup bejalai jauh ngagai Dan ketegal deka nyembah patung nya ba din. 31  Iya ngaga kuil ba endur alai orang nyembah petara pelesu* lalu ngelantik bala imam ari orang biasa, ke ukai ari raban bansa Lewi. 32  Jeroboam mega ngaga siti pengerami ba hari ti ke-15, ba bulan ti kelapan baka pengerami ba Judah. Ba atas alta ke digaga iya ba Bethel, iya nyerahka pemeri ngagai patung sapi ke digaga iya. Ba Bethel, iya mega ngelantik bala imam gawa ba kuil ke digaga iya. 33  Iya berengkah nyerahka pemeri ba alta ke digaga iya ba Bethel, ba hari ti ke-15 ba bulan ti kelapan, iya nya ba bulan ke dipilih iya empu. Baka nya meh iya ngaga siti pengerami ke orang Israel, iya niki alta nya nyerahka pemeri lalu nunu pemeri nya nyentukka asap niki ke atas.

Nota Kaki

Tauka “penyanding penemu.”
Jaku Asal, “Tunjuk jari anak aku besai agi ari punggung apai aku.”
Tauka “negapka.”
Tauka “negapka.”
Jaku Asal, “endur ti tinggi.”