Pemansut 16:1-36
16 Udah nya, orang Israel pan mupuk ari Elim. Kena hari ke-15 ba bulan ti kedua pengudah sida pansut ari Ejip, sida datai ba menua puang Sin, ke ba entara Elim enggau Sinai.
2 Ba menua puang nya, semua orang Israel berengkah mutap ngagai Moses enggau Aron.
3 Orang Israel majak madah ngagai seduai iya: “Manah agi kami mati ba jari Jehovah maya ba menua Ejip, laban ba din kami ulih makai dagin enggau roti sampai puas. Tang diatu, seduai udah mai kami pansut ngagai menua puang, ngambika semua kami mati lapar.”
4 Udah nya, Jehovah bejaku ngagai Moses: “Aku deka ngasuh roti labuh ari langit baka ujan. Tiap hari, tiap iku orang mesti pansut lalu ngumpul roti nya nitihka penyampau ke diguna sida sehari nya, ngambika Aku ulih meda sekalika sida deka ngasika adat Aku tauka enda.
5 Tang ba hari ti keenam, sida mesti ngumpul roti nya dua kali mayuh agi ari hari ke bukai, lalu semua roti nya mesti dipanduk magang.”
6 Moses enggau Aron lalu bejaku ngagai semua orang Israel: “Maya lemai hari, kita tentu deka nemu Jehovah meh ke udah mai kita pansut ari menua Ejip.
7 Maya pagi hari, kita deka meda mulia Jehovah laban Jehovah udah ninga kita mutap ngagai Iya. Nama kebuah kita mutap ngagai kami? Kami tu ukai sapa-sapa.”
8 Ku Moses nampung baru: “Kita deka nemu Jehovah udah ninga kita mutap ngagai Iya, lebuh Jehovah meri kita dagin maya lemai hari enggau roti maya pagi hari, ngambika kita ulih makai nya sampai puas. Kebendar iya, kita mutap ngagai Jehovah, ukai ngagai kami. Kami tu ukai sapa-sapa.”
9 Udah nya, Moses madah ngagai Aron: “Padahka tu ngagai semua orang Israel: ‘Jehovah udah ninga kita mutap. Nya alai, kita mesti begempuru ba ditu.’”
10 Pengudah Aron bejaku ngagai semua orang Israel, sida malik ngagai menua puang lalu meda mulia Jehovah ayan ba dalam tiang remang.*
11 Ku Jehovah bejaku ngagai Moses:
12 “Aku udah ninga orang Israel mutap. Padahka ngagai sida: ‘Maya lemai hari,* kita deka makai dagin. Lalu maya pagi hari, kita deka makai roti sampai puas. Nya baru kita nemu, Aku tu meh Jehovah, Petara kita.’”
13 Nyadi lemai nya, mayuh amat burung puyuh datai lalu ngemenuhka serata kem orang Israel. Lalu maya pagi hari, tanah ba serata kem sida penuh laban ambun.
14 Pengudah ambun nya niki ke langit,* bisi utai ti alus baka seleju ba atas tanah ba menua puang.
15 Lebuh orang Israel meda nya, sida lalu betanya ngagai pangan diri, laban sida enda nemu nama utai nya. Ku sida: “Nama utai tu?” Moses pan nyaut sida: “Tu meh roti ke diberi Jehovah ngagai kita nyadika pemakai.
16 Tu meh utai ke dipadahka Jehovah: ‘Tiap iku orang mesti ngumpul roti nitihka penyampau ke diguna sida. Kita mesti ngumpul roti nitihka penyampau orang ke diau ba dalam kem kita. Tiap iku orang mesti nerima satu omer* roti.’”
17 Orang Israel pan ngereja nya. Bisi orang ke ngumpul mayuh, lalu bisi orang ke ngumpul mimit.
18 Lebuh sida nyukat utai ke digumpul sida, orang ke ngumpul mayuh enda bulih lebih ari ke patut, lalu orang ke ngumpul mimit enda bulih kurang ari ke patut. Tiap iku sida udah ngumpul nitihka penyampau ke diguna sida siku-siku.
19 Udah nya, Moses madah ngagai orang Israel: “Kita enda tau ngalau roti nya sampai pagi pagila.”
20 Tang sida enda mendingka Moses. Sekeda sida ngalau roti nya sampai pagi hari siti, lalu roti nya pan beulat sereta bebau but. Moses lalu ringat ngagai sida.
21 Tiap pagi, sida ngumpul roti nya nitihka penyampau ke diguna sida siku-siku. Lebuh hari nyau panas, roti ke enda digumpul sida ba tanah pan luluh.
22 Ba hari ti keenam, sida ngumpul roti dua kali mayuh agi ari ke selama. Tiap iku orang bulih dua omer roti. Nyadi, semua bala tuai datai lalu madahka pasal nya ngagai Moses.
23 Udah nya, Moses bejaku ngagai sida: “Tu meh utai ke udah dipadahka Jehovah: ‘Pagila kita enda tau gawa laban pagila Hari Sabat ti kudus ke Aku, Jehovah. Panggang utai ke deka dipanggang kita, lalu rebus utai ke deka direbus kita. Galau laluh pemakai kita sampai pagi pagila.’”
24 Nya alai, sida ngalau pemakai sida sampai pagi hari siti, baka ke udah diasuh Moses. Pemakai sida enda bebau but sereta enda beulat.
25 Udah nya, Moses madahka: “Empa pemakai kita seharitu laban seharitu Hari Sabat ke Jehovah, lalu nadai roti ke ulih digumpul kita ba luar seharitu.
26 Kita ulih ngumpul roti nya dalam enam hari. Tang ba hari ti ketujuh, iya nya Hari Sabat, roti nya nadai ba luar.”
27 Taja pia, agi bisi orang pansut deka ngumpul roti ba hari ti ketujuh. Tang sida nadai tetemuka utai.
28 Nya alai, Jehovah madah ngagai Moses: “Kita agi enggai ngasika pesan enggau adat Aku. Ni pengelama kita deka baka nya?
29 Kingatka, Aku, Jehovah, udah meri kita Hari Sabat. Nya meh kebuah ba hari ti keenam, Aku meri kita roti chukup ke dua hari. Ba hari ti ketujuh, nadai siku pan ulih mindah kini-kini ari endur sida diau.”
30 Nya alai, orang Israel ngintu Hari Sabat ba hari ti ketujuh.
31 Orang Israel ngangauka roti nya “manna.”* Manna nya burak lalu iya baka leka ketumbar. Asai iya baka asai kuih ti nipis ke dichampur enggau madu.
32 Udah nya, Moses madahka: “Tu meh utai ke diasuh Jehovah: ‘Simpan satu omer manna ke peturun kita, ngambika sida ulih meda roti ke diberi Aku ngagai kita ba menua puang, pengudah Aku mai kita pansut ari menua Ejip.’”
33 Nyadi Moses bejaku ngagai Aron: “Simpan satu omer manna ba dalam siti sarang, lalu engkahka nya ba depan Jehovah, ngambika disimpan ke bala peturun kita.”
34 Aron ngengkahka sarang endur nyimpan manna nya ba depan siti peti.* Ba dia meh sarang manna nya disimpan, baka ke udah dipadahka Jehovah ngagai Moses.
35 Orang Israel makai manna pengelama 40 taun nyentukka sida datai ba menua ke bisi orang diau. Sida makai manna nyentukka sida datai ba sempadan menua Kanaan.
36 Sepuluh omer sama penyampau enggau satu efah.*
Nota Kaki
^ Tauka “awan.”
^ Engka merujuk ngagai timpuh pengudah mata panas padam, tang sebedau hari petang.
^ Tauka “ambun nya berubah nyadi wap.”
^ Peda Rujukan B14.
^ Engka datai ari jaku Hebrew ke mai reti “Nama utai tu?”
^ Tauka “siti peti ti istimewa.” Peti tu dikena nyimpan utai ti penting.
^ Peda Rujukan B14.