Penyampau 3:1-51

  • Bala anak lelaki Aron (1-4)

  • Orang Lewi diasuh bejalaika pengawa (5-39)

  • Anak tuai ditebus (40-51)

3  Tu meh peturun Aron enggau Moses lebuh Jehovah bejaku enggau Moses ba Gunung Sinai. 2  Tu meh nama anak lelaki Aron: Nadap (anak tuai), Abihu, Eleasar, enggau Itamar. 3  Nya meh nama bala anak lelaki Aron ke udah ditata lalu dilantik ngambika gawa nyadi imam. 4  Tang, lebuh ba menua puang Sinai, Jehovah munuh Nadap enggau Abihu laban seduai iya nyerahka api ke enda sah ngagai Jehovah. Seduai iya nadai anak. Taja pia, Eleasar enggau Itamar agi gawa nyadi imam begulai enggau apai seduai iya, Aron. 5  Jehovah lalu bejaku ngagai Moses: 6  “Asuh raban bansa Lewi datai lalu bediri ba depan Imam Aron. Sida deka nyadi penulung iya. 7  Orang Lewi mesti bejalaika tanggung pengawa sida ngagai Aron enggau ngagai semua orang Israel ke begelumu ba depan langkau gempuru. Sida mega mesti bejalaika semua pengawa ke bekaul enggau langkau gempuru. 8  Sida mesti ngemataka semua pekekas langkau gempuru. Sida mega mesti bejalaika semua pengawa ke bekaul enggau langkau gempuru. Nya meh chara sida bejalaika tanggung pengawa sida ngagai orang Israel. 9  Nuan mesti meri orang Lewi ngagai Aron sereta bala anak lelaki iya. Ari bala orang Israel, sida meh ke dipilih nyadi penulung Aron. 10  Nuan mesti ngelantik Aron enggau bala anak lelaki iya ngambika sida bejalaika tanggung pengawa nyadi imam. Orang bukai* ke nguji deka datai semak ngagai langkau gempuru mesti diukum bunuh.” 11  Ku Jehovah bejaku ngagai Moses baru: 12  “Aku udah milih orang Lewi ari bala orang Israel kena nganti semua anak tuai orang Israel. Orang Lewi deka diempu Aku magang, 13  laban tiap iku anak tuai enggi Aku magang. Lebuh Aku munuh tiap iku anak tuai orang Ejip, Aku udah nguduska tiap iku anak tuai orang Israel ke Aku, enda ngira nya mensia tauka jelu. Nya alai, semua anak tuai diempu Aku magang. Aku tu meh Jehovah.” 14  Ku Jehovah nampung jaku Iya ngagai Moses ba menua puang Sinai: 15  “Nuan mesti ngerejista semua orang Lewi, nitihka suku enggau ruang bilik sida. Rejista tiap iku anak lelaki ke beumur sebulan ke atas.” 16  Moses pan ngerejista sida, baka ke udah dipadahka Jehovah ngagai iya. 17  Tu meh nama bala anak lelaki Lewi: Gerson, Kohat, enggau Merari. 18  Tu meh nama anak lelaki Gerson: Libni enggau Shimei. Nama ruang bilik seduai iya dikumbai ruang bilik Libni enggau ruang bilik Shimei. 19  Tu meh nama anak lelaki Kohat: Amram, Izhar, Hebron, enggau Uziel. Nama ruang bilik sida dikumbai ruang bilik Amram, ruang bilik Izhar, ruang bilik Hebron, enggau ruang bilik Uziel. 20  Tu meh nama anak lelaki Merari: Mahli enggau Musi. Nama ruang bilik seduai iya dikumbai ruang bilik Mahli enggau ruang bilik Musi. Nya meh ruang bilik orang Lewi nitihka suku sida. 21  Ba suku Gerson bisi ruang bilik Libni enggau ruang bilik Shimei. Nya meh ruang bilik peturun Gerson. 22  Bisi 7,500 iku lelaki ke beumur sebulan ke atas, udah direjista ari suku Gerson. 23  Suku Gerson nirika kem ba begian barat, iya nya ba belakang Langkau Sembiang. 24  Eliasap anak Lael nya tuai suku Gerson. 25  Suku Gerson bisi tanggung pengawa ngemataka langkau gempuru, nyengkaum tudung langkau nya, tirai ke pintu penama langkau gempuru, 26  tirai laman Langkau Sembiang ke ngelingi Langkau Sembiang enggau alta,* tirai ke pintu penama laman nya, tali langkau, enggau semua pengawa ke bekaul enggau semua utai nya. 27  Ba suku Kohat bisi ruang bilik Amram, ruang bilik Izhar, ruang bilik Hebron, enggau ruang bilik Uziel. Nya meh ruang bilik peturun Kohat. 28  Bisi 8,600 iku lelaki ke beumur sebulan ke atas, udah direjista ari suku Kohat. Sida diberi tanggung pengawa ngemataka endur ti kudus. 29  Suku Kohat nirika kem ba begian selatan Langkau Sembiang. 30  Elisapan anak Uziel nya tuai suku Kohat. 31  Suku Kohat bisi tanggung pengawa ngemataka peti lampang batu Adat, mija, penuduk lampu, alta, pekekas ke dikena bejalaika pengawa ba endur ti kudus, tirai, enggau semua pengawa ke bekaul enggau semua utai nya. 32  Eleasar anak Imam Aron nya tuai atas semua tuai suku ba raban bansa Lewi. Iya bisi tanggung pengawa ngemataka orang ke gawa ba endur ti kudus. 33  Ba suku Merari, bisi ruang bilik Mahli enggau ruang bilik Musi. Nya meh ruang bilik peturun Merari. 34  Bisi 6,200 iku lelaki ke beumur sebulan ke atas, udah direjista ari suku Merari. 35  Zuriel anak Abihail nya tuai suku Merari. Suku Merari nirika kem sida ba begian utara Langkau Sembiang. 36  Sida bisi tanggung pengawa ngemataka langkar Langkau Sembiang, palang, tiang, pelasar tiang, semua pekekas Langkau Sembiang, enggau semua pengawa ke bekaul enggau semua utai nya. 37  Sida mega diasuh ngemataka tiang, pelasar tiang, paku langkau, enggau tali langkau ba laman langkau. 38  Moses, Aron, enggau bala anak lelaki Aron nirika kem ba depan Langkau Sembiang, iya nya ba begian timur.* Sida diberi tanggung pengawa ngemataka Langkau Sembiang ngarika orang Israel. Orang bukai* ke datai semak ngagai Langkau Sembiang mesti diukum bunuh. 39  Bisi 22,000 iku lelaki ari raban bansa Lewi ke beumur sebulan ke atas, udah direjista nitihka ruang bilik sida. Moses enggau Aron ngerejista sida baka ke udah dipadahka Jehovah. 40  Udah nya, Jehovah madah ngagai Moses: “Nuan mesti ngerejista semua anak tuai orang Israel ke lelaki, ke beumur sebulan ke atas. Itung penyampau sida, lalu tuliska nama sida dalam lis. 41  Seraraka orang Lewi ari orang Israel ke Aku, kena nganti semua anak tuai orang Israel. Seraraka mega jelu tupi orang Lewi, kena nganti semua anak tuai jelu tupi orang Israel. Aku tu meh Jehovah.” 42  Moses pan ngerejista semua anak tuai orang Israel ke lelaki, baka ke dipadahka Jehovah ngagai iya. 43  Penyampau anak tuai ke lelaki, ke beumur sebulan ke atas ke udah direjista, bisi 22,273 iku orang. 44  Ku Jehovah nampung jaku Iya ngagai Moses: 45  “Seraraka orang Lewi ari orang Israel ke Aku, kena nganti semua anak tuai orang Israel. Seraraka mega jelu tupi orang Lewi, kena nganti semua anak tuai jelu tupi orang Israel. Orang Lewi mesti diempu Aku. Aku tu meh Jehovah. 46  Penyampau anak tuai orang Israel ke lelaki lebih ari penyampau orang Lewi. Nya alai, bisi 273 iku da agi orang Israel mesti ditebus. 47  Lima shekel* pirak mesti dibayar kena nebus tiap iku orang nya, nitihka timbang berat ke biasa dikena ba endur ti kudus. Satu shekel sama enggau 20 gera.* 48  Nuan mesti meri duit nya ngagai Aron enggau bala anak lelaki iya, kena nebus 273 iku orang Israel nya.” 49  Moses pan ngumpul duit ke dikena nebus 273 iku orang Israel nya. 50  Iya ngumpul 1,365 shekel pirak ari anak tuai orang Israel, nitihka timbang berat ke biasa dikena ba endur ti kudus. 51  Moses ngasika pesan ke dipadahka Jehovah ngagai iya. Iya pan meri duit nya ngagai Aron enggau bala anak lelaki Aron, baka ke udah dipadahka Jehovah ngagai iya.

Nota Kaki

Iya nya, orang ke ukai ari peturun Aron.
Tauka “begian timur, tunga ngagai endur mata panas tumbuh.”
Iya nya, orang ke ukai ari peturun Lewi.
Peda Rujukan B14.
Peda Rujukan B14.