Penyampau 9:1-23

  • Atur ngintu Paska ba bulan ti kedua (1-14)

  • Remang, tiang api atas Langkau Sembiang (15-23)

9  Ba bulan ti keterubah, dalam taun ti kedua, pengudah orang Israel pansut ari Ejip, Jehovah bejaku ngagai Moses ba menua puang Sinai. Ku Iya madahka:  “Orang Israel patut nyediaka korban Paska ba maya ke ditetapka.  Kena hari ke-14 ba bulan nya, maya lemai hari,* kita patut nyediaka korban Paska nya ba maya ke ditetapka, nitihka semua adat enggau atur ke udah ditetapka.”  Moses pan ngasuh orang Israel nyediaka korban Paska.  Baka ke diasuh Jehovah nengah Moses, kena hari ke-14, dalam bulan ti keterubah, sida nyediaka korban Paska maya lemai hari* ba menua puang Sinai.  Tang, bisi orang ke enda tuchi ketegal udah negu orang ke udah mati. Nyadi, sida enda ulih nyediaka korban Paska ba hari nya. Nya alai, sida betemu enggau Moses enggau Aron.  Ku sida madahka: “Kami enda tuchi laban udah negu orang ke udah mati. Nyadi nama patut digaga kami? Kami pan deka nyerahka pemeri ngagai Jehovah begulai enggau orang Israel ke bukai ba maya ke ditetapka.”  Ku Moses madah ngagai sida: “Nganti ditu dulu neh. Aku deka minta iring Jehovah pasal kita.”  Udah nya, Jehovah madah ngagai Moses: 10  “Padahka ngagai orang Israel: ‘Enti bisi orang ari bala kita tauka ari peturun kita ke nyadi enda tuchi ketegal negu orang ke udah mati tauka benung bejalai ngagai endur ti jauh, orang nya agi patut nyediaka korban Paska ke Aku, Jehovah. 11  Kena hari ke-14, ba bulan ti kedua, orang nya mesti nyediaka korban Paska maya lemai hari.* Iya mesti makai dagin korban Paska nya, enggau roti ti enda beragi, sereta sayur ti pait. 12  Iya enda tau ngalau dagin nya sampai pagi hari siti. Iya mega enda tau matahka tulang korban nya. Iya mesti nyediaka korban nya nitihka atur ke udah ditetapka pasal Pengerami Paska. 13  Enti bisi orang enda nyediaka korban Paska taja pan iya tuchi tauka enda bejalai jauh, iya mesti diukum bunuh laban iya enda nyerahka pemeri ngagai Aku, Jehovah, ba maya ke ditetapka. Orang nya mesti betanggungjawapka dosa diri empu. 14  “‘Orang asing ke diau enggau kita mega mesti nyediaka korban Paska ke Aku, Jehovah. Iya mesti ngereja nya nitihka atur enggau adat ke udah ditetapka pasal Pengerami Paska. Adat ti sama tu dikena semua orang, enda ngira iya orang asing tauka orang Israel.’” 15  Pengudah Langkau Sembiang didirika, bisi remang* datai lalu ngetu ba atas langkau nya.* Maya malam hari, remang nya dipeda baka tiang api ba atas Langkau Sembiang nya sampai pagi. 16  Tu meh utai ke suah nyadi: Maya siang hari, remang nya ba atas Langkau Sembiang, lalu maya malam hari, remang nya deka dipeda baka api. 17  Tiap kali remang nya angkat ari Langkau Sembiang, orang Israel deka mindahka kem sida enggau jampat. Lebuh remang nya ngetu, sida deka nirika kem ba dia. 18  Orang Israel nirika kem nitihka pesan Jehovah, lalu sida mega mindahka kem nitihka pesan Jehovah. Seagi-agi remang bisi ba atas Langkau Sembiang, sida enda mindah ngagai endur bukai. 19  Taja pan remang nya lama ba atas Langkau Sembiang, orang Israel deka ngasika pesan Jehovah lalu enda mindah ari endur nya. 20  Orang Israel nirika kem nitihka pesan Jehovah, lalu sida mega mindahka kem nitihka pesan Jehovah. Kadang-kadang, remang nya bisi ba atas Langkau Sembiang pengelama beberapa hari. 21  Tang, bisi maya remang nya ba atas Langkau Sembiang ari malam sampai pagi aja. Lebuh remang nya angkat maya pagi hari, sida deka mupuk ari endur nya. Enda ngira siang hari tauka malam hari, enti remang nya angkat, sida deka mupuk ari endur nya. 22  Orang Israel deka terus diau ba endur nya seagi-agi remang nya bisi ba atas Langkau Sembiang, enda ngira iya bisi ba dia pengelama dua hari, sebulan, tauka lama agi ari nya. Tang tiap kali remang nya angkat, sida deka mupuk ari endur nya. 23  Orang Israel nirika kem nitihka pesan Jehovah, lalu sida mega mindahka kem nitihka pesan Jehovah. Sida ngasika Jehovah lalu nitihka pesan Jehovah nengah Moses.

Nota Kaki

Engka merujuk ngagai timpuh pengudah mata panas padam, tang sebedau hari petang.
Engka merujuk ngagai timpuh pengudah mata panas padam, tang sebedau hari petang.
Engka merujuk ngagai timpuh pengudah mata panas padam, tang sebedau hari petang.
Tauka “awan.”
Tauka “ba atas langkau nya, alai peti lampang batu Adat disimpan.”