Rut 1:1-22

  • Ruang bilik Elimelek pindah ngagai Moap (1, 2)

  • Naomi, Orpah, enggau Rut nyadi balu (3-6)

  • Rut setia ngagai Naomi enggau Petara iya (7-17)

  • Rut nitihka Naomi pulai ngagai Betlehem (18-22)

1  Maya jeman bala hakim merintah,* lapar pungkang nyadi ba Israel. Nya alai, siku lelaki enggau bini iya sereta dua iku anak lelaki iya mupuk ari Betlehem ba menua Judah. Sida pindah ngagai menua* Moap, lalu diau dia nyadi orang asing. 2  Nama lelaki nya Elimelek,* lalu nama bini iya Naomi.* Nama anak lelaki seduai iya Mahlon* enggau Chilion.* Sida iya datai ari Epratah tauka Betlehem ba Judah. Sida datai ba menua Moap lalu diau ba dia. 3  Pengudah sesiti timpuh, laki Naomi, iya nya Elimelek, mati. Lalu diatu semina tinggal Naomi enggau dua iku anak lelaki iya aja. 4  Udah nya, kedua iku anak lelaki iya jadi enggau indu orang Moap. Siku benama Orpah, lalu siku da agi benama Rut. Sida diau ba menua nya kira-kira 10 taun. 5  Udah nya, kedua iku anak lelaki Naomi, Mahlon enggau Chilion, mega mati, lalu tu ngujungka Naomi nadai laki enggau anak agi. 6  Lebuh Naomi agi ba Moap, iya ninga pasal Jehovah udah merekatka nembiak Iya lalu meri sida pemakai.* Nya alai, iya enggau dua iku menantu iya ninggalka Moap lalu mupuk ngagai menua asal iya. 7  Naomi enggau kedua iku menantu iya pan angkat lalu mupuk ari endur sida diau. Lebuh sida benung ba rantau jalai nuju ngagai menua Judah, 8  Naomi lalu bejaku ngagai seduai iya: “Alai, pulai meh ngagai rumah indai seduai empu. Arapka Jehovah setia ngayanka pengerindu ngagai seduai, baka seduai ke udah setia ngayanka pengerindu ngagai aku sereta ngagai laki seduai ke udah nadai. 9  Arapka Jehovah meri seduai laki ngambika seduai ulih idup lantang.”* Udah nya, Naomi pan nyium seduai iya, lalu seduai iya bendar amat nyabak. 10  Seduai iya majak madah ngagai Naomi: “Enggai kami duai. Kami duai deka nitihka indai ngagai orang ke sama bansa enggau indai.” 11  Tang ku Naomi nyaut: “Pulai meh seduai anak. Kapa seduai nitihka aku? Aku ukai nya ulih beranak baru, ngadaka anak lelaki nyadika laki seduai. 12  Pulai meh anak. Aku udah kelalu tuai deka belaki baru. Enti sema malam tu aku ulih belaki, lalu ulih mega ngadaka anak lelaki, 13  kati seduai agi sanggup nganti nyentukka anak nya besai? Kati seduai sanggup enda belaki ketegal anak nya? Anang pia anak. Sinu amat ati aku berundingka seduai laban Jehovah* udah ngelaban aku.” 14  Rut enggau Orpah pan nyabak enggau bendar agi. Udah nya, Orpah nyium entua iya nya, lalu mupuk. Tang Rut keran enggai ninggalka entua iya. 15  Nya alai, ku Naomi bejaku: “Peda nuan, ipar nuan udah pulai ngagai orang ke sama bansa enggau iya, enggau bala petara iya. Alai meh nuan pulai enggau iya.” 16  Tang ku Rut nyaut: “Badu agi ngasuh aku ninggalka nuan, indai. Anang ngasuh aku pulai. Awakka aku enggau nuan. Enda ngira kini ke penunga nuan indai, aku deka nitihka nuan. Enda ngira ba dini nuan bemalam, ba dia meh aku deka bemalam. Bansa nuan deka nyadi bansa aku, lalu Petara nuan deka nyadi Petara aku. 17  Enda ngira ba dini alai indai mati, ba dia meh aku deka mati lalu dikuburka. Semina pemati aja ulih nyeraraka tua. Enti nyema aku ngelakka nama-nama utai nyeraraka tua, awakka Jehovah balat agi ngukum aku.” 18  Lebuh Naomi meda Rut keran deka enggau iya, iya badu agi nagang Rut. 19  Udah nya, seduai iya pan neruska pejalai ngagai Betlehem. Pengudah seduai iya datai ba Betlehem, semua orang ba dia lalu begau. Bala sida ke indu lalu nanya: “Naomi nya ka?” 20  Tang ku Naomi nyaut sida: “Anang ngangauka aku Naomi.* Kangauka aku Mara,* laban Petara ti Pemadu Bekuasa udah ngasuh pengidup aku balat tusah.* 21  Lebuh aku mupuk suba, aku bisi semua utai, tang Jehovah ngelakka aku pulai puang nadai utai. Jehovah ti Pemadu Bekuasa udah ngelaban aku lalu ngasuh aku ditinggang penusah. Nyadi, nama kebuah kita ngangauka aku Naomi?” 22  Baka nya meh cherita Naomi ninggalka menua Moap lalu pulai ngagai menua asal iya. Iya enggau menantu iya Rut, iya nya indu orang Moap, datai ba Betlehem maya musin orang berengkah ngetau barli.

Nota Kaki

Jaku Asal, “ngakim.”
Tauka “padang.”
Reti nya “Petara Aku Nya Raja.”
Reti nya “Pengelantang Aku.”
Engka diambi ari leka jaku Hebrew ke mai reti “majak lemi; sakit.”
Reti nya “Orang ke Majak Lemi; Orang ke Nyauka Mati.”
Jaku Asal, “roti.”
Tauka “ngambika seduai bisi endur diau.”
Jaku Asal, “jari Jehovah.”
Reti nya “Pengelantang Aku.”
Reti nya “Pait.”
Jaku Asal, “pait.”