Langsung ke konten

21 FEBRUARI 2020
ISRAEL

Kitab-Kitab Ibrani Dirilis pada Acara Istimewa di Israel

Kitab-Kitab Ibrani Dirilis pada Acara Istimewa di Israel

Ayah, ibu, dan dua anak mereka senang mendapatkan rilis baru ini

”Badan Pimpinan punya hadiah istimewa untuk kalian.” Itulah yang dikatakan Saudara Geoffrey Jackson, anggota Badan Pimpinan, ketika dia akan merilis Kitab-Kitab Ibrani Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa Ibrani yang umum dipakai sekarang. Acara khusus ini diadakan pada 11 Januari 2020 di Romema Arena di Haifa, Israel, dan dihadiri oleh 2.125 orang.

Saudara David Simozrag, yang bekerja di Bagian Humas di kantor cabang Israel, berkomentar, ”Diperkirakan, ada lebih dari delapan juta orang yang memakai bahasa Ibrani di daerah kami. Kami yakin, Tanakh a dalam bahasa Ibrani yang umum sekarang akan sangat bermanfaat bagi mereka semua.” Ini karena hanya ada sedikit terjemahan Tanakh yang seperti itu.

Terjemahan Dunia Baru edisi lengkap atau sebagian kini tersedia dalam 186 bahasa. Saudara-saudara kita yang menerjemahkan Alkitab ke bahasa Ibrani ini bekerja keras untuk bisa menyampaikan isinya dengan tepat, sama seperti para penyalin Kitab-Kitab Ibrani pada zaman dulu. Penerjemahannya memakan waktu lebih dari tiga tahun. Salah satu penerjemahnya berkata, ”Ada ayat-ayat dan buku-buku Alkitab tertentu dalam bahasa Ibrani yang sulit dipahami oleh banyak orang. Jadi, mereka harus mencari penjelasan atau terjemahan bahasa lain. Dengan adanya terjemahan ini, mereka bisa lebih mudah menangkap makna ayat-ayat Alkitab.”

Sebuah keluarga memegang Kitab-Kitab Ibrani yang baru dirilis

Seorang saudara berkata, ”Selama bertahun-tahun, pembaca pada umumnya tidak mengerti sebagian besar Tanakh. Tapi sekarang, mereka bisa memahaminya dengan jelas dan benar.” Saat ini, ada lebih dari 2.000 penyiar di wilayah cabang Israel, dan 603 di antaranya berbahasa Ibrani. Mereka pasti akan menggunakan hadiah yang istimewa ini ”untuk mempelajari Hukum Yehuwa dan menjalankannya”.​—Ezra 7:10.

a Dalam bahasa Ibrani, bagian Kitab-Kitab Ibrani dalam Alkitab punya urutan yang berbeda. Kitab-Kitab itu dibagi menjadi tiga kelompok, yaitu Taurat, Nevi’im (Kitab Para Nabi), dan Ketuvim (Tulisan-Tulisan). Terjemahan Alkitab yang baru dirilis juga mengikuti urutan itu.