Langsung ke konten

17 JANUARI 2023
MEKSIKO

Alkitab Terjemahan Dunia Baru Edisi Lengkap Tersedia dalam Bahasa Isyarat Meksiko

Alkitab Terjemahan Dunia Baru Edisi Lengkap Tersedia dalam Bahasa Isyarat Meksiko

Pada 1 Januari 2023, Saudara Armando Ochoa, seorang anggota Panita Cabang Amerika Tengah, mengumumkan bahwa edisi lengkap Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru dalam Bahasa Isyarat Meksiko sudah tersedia di jw.org dan di aplikasi JW Library Sign Language. Kabar gembira ini diumumkan dalam sebuah acara khusus yang diadakan di Balai Pertemuan El Tejocote.

Seorang saudara (kanan) menggunakan isyarat sentuhan saat menerjemahkan acara rilis Alkitab ini kepada seorang penyiar yang tunarungu dan juga tunanetra

Ini adalah pertemuan terbesar pertama yang diadakan secara fisik oleh Saksi-Saksi Yehuwa di wilayah cabang Amerika Tengah sejak adanya pandemi COVID-19. Saudara-saudari yang datang langsung ke acara itu berjumlah 2.317 orang. Sedangkan, ribuan orang lainnya datang ke Balai Pertemuan dan Balai Kerajaan di seluruh Meksiko untuk menonton siaran langsung acaranya.

Acara itu dihadiri juga oleh Bapak Sergio Peña, seorang ahli Bahasa Isyarat Amerika dan Bahasa Isyarat Meksiko, serta Ibu María Teresa Vázquez, seorang direktur jenderal dari Institute for the Inclusion of People with Disabilities (sebuah lembaga untuk mendukung para penyandang disabilitas) di Negara Bagian Yucatan.

Bapak Peña mengatakan, ”Kami benar-benar berterima kasih kepada Saksi-Saksi Yehuwa di Meksiko. Sejak 1 Januari 2023, komunitas tunarungu bisa punya . . . Alkitab lengkap dalam Bahasa Isyarat Meksiko. Saya kagum, dan menurut saya ini adalah sebuah karya yang luar biasa.”

Pada Agustus 2008, penerjemahan Alkitab ke dalam Bahasa Isyarat Meksiko dimulai dari Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru. Lalu, buku-buku lainnya di Alkitab yang sudah selesai diterjemahkan dirilis satu per satu. Dan setelah lebih dari 14 tahun, Alkitab Terjemahan Dunia Baru dalam Bahasa Isyarat Meksiko akhirnya selesai diterjemahkan. Ini adalah Alkitab lengkap pertama yang tersedia dalam bahasa itu.

Bahkan selama pandemi COVID-19, beberapa terjemahan buku di Alkitab sudah bisa dinikmati oleh para penyiar tunarungu. Seorang saudara mengatakan, ”Saya bersyukur karena ada banyak buku di Alkitab yang dirilis selama pandemi. Yehuwa terus memenuhi kebutuhan rohani kita.”

Seorang saudari yang tunarungu berkomentar, ”Sebelum kami punya Terjemahan Dunia Baru dalam Bahasa Isyarat Meksiko, ada saudara-saudara yang akan menerjemahkan ayat-ayat Alkitab untuk saya. Tapi kadang, saudara-saudara itu menggunakan gerakan isyarat yang berbeda-beda. Jadi saya sangat sulit mengingat ayat-ayat Alkitab. Sekarang, saya tidak perlu lagi mengandalkan orang lain untuk memahami Alkitab.”

Kita yakin saudara-saudari kita yang tunarungu dan yang mengalami gangguan pendengaran akan mendapat manfaat yang besar dari Alkitab lengkap ini. Kita berdoa agar Yehuwa memberkati upaya mereka dalam membagikan kabar baik tentang ”masa depan yang cerah dan harapan” kepada orang-orang.​—Yeremia 29:11.