Langsung ke konten

19 OKTOBER 2023
MIKRONESIA

Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru Dirilis dalam Bahasa Chuuk

Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru Dirilis dalam Bahasa Chuuk

Pada 1 Oktober 2023, Saudara Carlito Dela Cruz, seorang anggota Panitia Cabang Mikronesia, merilis Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru bahasa Chuuk. Ada 83 orang yang secara fisik menghadiri acara rilis itu, yang diadakan di Kepulauan Chuuk, Mikronesia. Selain itu, ada 435 orang yang menyaksikan acaranya lewat sambungan video-conference, termasuk saudara-saudari dari sidang dan kelompok bahasa Chuuk di Guam dan Amerika Serikat. Setelah Alkitab itu dirilis, versi digitalnya langsung bisa didownload. Versi tercetaknya akan tersedia pada bulan Januari 2024.

Bahasa Chuuk terutama digunakan di Kepulauan Chuuk, yang ada di Samudra Pasifik sebelah barat dan merupakan bagian dari Federasi Mikronesia. Saksi-Saksi Yehuwa mulai menerjemahkan publikasi ke dalam bahasa Chuuk pada 1978. Sekarang, ada sekitar 180 saudara-saudari yang melayani di ladang bahasa Chuuk, yaitu di dua sidang di Kepulauan Chuuk; satu sidang di Pulau Guam; dan satu sidang, tiga kelompok, dan satu kelompok awal di Amerika Serikat.

Meskipun ada beberapa terjemahan Alkitab dalam bahasa Chuuk, banyak terjemahan itu tidak menggunakan nama Allah, Yehuwa. Tapi, dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru, nama Yehuwa ada di ayat-ayat yang memang seharusnya memuat nama itu. Saudara Dela Cruz mengatakan, ”Saya yakin, terjemahan ini akan membantu banyak orang yang berbahasa Chuuk untuk mengetahui nama Allah dan juga menjadi sahabat-Nya.”

Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru bahasa Chuuk pasti akan bermanfaat bagi banyak orang ”yang memiliki sikap yang benar untuk mendapat kehidupan abadi” dan bisa membantu mereka mengenal Yehuwa.​—Kisah 13:48.