Langsung ke konten

17 NOVEMBER 2020
MOZAMBIK

Injil Matius Dirilis dalam Bahasa Gitonga dan Ronga

Injil Matius Dirilis dalam Bahasa Gitonga dan Ronga

Pada 14 dan 15 November 2020, versi digital Alkitab—Kabar Baik Menurut Matius dirilis dalam Gitonga dan Ronga, dua bahasa di Mozambik bagian selatan. Ini benar-benar hadiah dari Yehuwa yang tepat waktu bagi penyiar berbahasa Gitonga (524 orang) dan Ronga (1.911 orang).

Saudara Amaro Teixeira, anggota Panitia Cabang Mozambik, merilis kedua terjemahan ini dalam suatu acara yang telah direkam sebelumnya. Acara ini kemudian ditayangkan lewat Internet kepada para penyiar. Selain itu, kantor cabang juga disetujui untuk menyiarkan acara ini melalui sebuah stasiun TV nasional dan berbagai stasiun radio di Mozambik. Publikasi ini juga akan tersedia secara tercetak. Buku 64 halaman ini nantinya pasti berguna bagi para pembaca, yang kebanyakan tidak bisa mengakses versi digitalnya.

Saudara Teixeira berkata, ”Alkitab dan bacaan rohani tidak banyak tersedia dalam bahasa Gitonga dan Ronga. Kami sangat senang karena sekarang sudah ada buku Matius dalam kedua bahasa ini. Ini sangat istimewa karena buku Matius memiliki catatan tentang silsilah Yesus dan kelahirannya, Khotbah di Gunung yang terkenal, dan nubuat Yesus tentang hari-hari terakhir.”

Seorang penerjemah berkomentar tentang manfaat dari terjemahan Alkitab yang akurat dan mudah dimengerti ini. Dia berkata, ”Di buku Matius ada banyak sekali nasihat yang bagus. Saya bisa bayangkan banyak orang akan tersentuh dan bersyukur sewaktu membaca Khotbah di Gunung dalam bahasa mereka sendiri.”

Para peneliti memperkirakan bahwa ada sekitar 224.000 orang yang berbahasa Gitonga dan sekitar 423.000 orang yang berbahasa Ronga. Dengan adanya kedua terjemahan Alkitab ini, semoga ada lebih banyak orang yang akan menemukan ’jalan menuju kehidupan’.​—Matius 7:14.