Langsung ke konten

18 AGUSTUS 2020
MOZAMBIK

Kitab-Kitab Yunani Kristen Dirilis dalam Bahasa Changana dan Macua

Kitab-Kitab Yunani Kristen Dirilis dalam Bahasa Changana dan Macua

Di akhir pekan tanggal 15 dan 16 Agustus 2020, Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru berbahasa Changana dan Macua dirilis dalam format elektronik untuk para penyiar di Mozambik. Ada lebih dari 8.000 penyiar yang berbahasa Changana, dan lebih dari 1.700 lainnya berbahasa Macua.

Alkitab-Alkitab itu dirilis oleh Saudara David Amorim, seorang anggota Panitia Cabang Mozambik, dalam acara yang sudah direkam sebelumnya dan disiarkan kepada para penyiar. Saudara-saudara kita juga diizinkan untuk menyiarkan acara itu di TV dan di lebih dari 30 stasiun radio.

Bahasa Changana kebanyakan dipakai di provinsi-provinsi sebelah selatan Mozambik. Penggunanya kira-kira berjumlah 1,9 juta orang. Bahasanya mirip dengan bahasa Tsonga yang dipakai di Afrika Selatan.

Orang-orang berbahasa Macua tinggal di provinsi-provinsi di sebelah utara Mozambik. Macua adalah bahasa daerah yang paling banyak dipakai di negeri itu. Penggunanya ada kira-kira 5,8 juta orang.

Selama bertahun-tahun, para penyiar berbahasa Changana dan Macua kesulitan mendapatkan Alkitab. Harga Alkitabnya sangat mahal, dan kadang toko-toko tidak mau menjualnya kepada Saksi Yehuwa. Seorang penerjemah berkata, ”Saya tahu ada sidang-sidang yang hanya punya satu Alkitab, dan itu ditaruh di Balai Kerajaan untuk digunakan oleh para pengkhotbah dan mereka yang dapat tugas di perhimpunan.”

Kita ikut senang dengan saudara-saudari kita yang mendapatkan Kitab-Kitab Yunani Kristen dalam bahasa Changana dan Macua. Dengan Alkitab-Alkitab ini, para penyiar akan semakin mudah membantu orang-orang untuk ”memiliki pengetahuan yang tepat tentang kebenaran”.​—1 Timotius 2:3, 4.