Langsung ke konten

4 MEI 2023
MOZAMBIK

Kitab-Kitab Yunani Kristen Dirilis dalam Bahasa Gitonga

Kitab-Kitab Yunani Kristen Dirilis dalam Bahasa Gitonga

Pada 30 April 2023, Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru dirilis dalam bahasa Gitonga pada sebuah acara khusus yang diadakan di Maxixe, Provinsi Inhambane, Mozambik. Saudara Wayne Wridgway, seorang anggota Panitia Cabang Mozambik, merilis Alkitab itu di hadapan 920 hadirin. Alkitab tercetaknya langsung dibagikan kepada mereka yang datang ke tempat acaranya. Alkitab versi digitalnya juga sudah bisa didownload.

Bahasa Gitonga digunakan di Provinsi Inhambane di Mozambik. Orang-orang yang tinggal di sana dikenal suka menerima tamu dan suka menyambut. Bahasa Gitonga merupakan bahasa ibu bagi sekitar 327.000 orang yang tinggal di berbagai wilayah di provinsi itu, seperti di Homoíne, Jangamo, Maxixe, dan Morrumbene.

Kantor penerjemahan bahasa Gitonga yang terletak di Maxixe, Provinsi Inhambane, Mozambik

Alkitab terjemahan bahasa Gitonga sebelumnya sangat sulit dimengerti oleh para penyiar. Tapi dengan adanya rilis baru ini, saudara-saudari kita sangat senang karena bisa mengerti isi Alkitab dengan lebih jelas. Salah satu penerjemahnya berkata, ”Bapak yang pengasih bicara kepada anak-anaknya dengan bahasa yang sederhana dan mudah dimengerti. Dengan adanya terjemahan baru ini, para pengguna bahasa Gitonga akan lebih mudah mengerti kata-kata Yehuwa, Bapak kita yang pengasih.”

Sewaktu merilis Alkitab ini, Saudara Wridgway berkata, ”Kalau kita mau akrab dengan Allah, tidak cukup hanya bicara kepada-Nya setiap hari melalui doa. Kita juga perlu mendengarkan Dia berbicara melalui Firman-Nya, Alkitab, setiap hari. Kami menganjurkan kalian untuk mulai membaca Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru sesegera mungkin, dan bacalah itu setiap hari.”

Kita ikut bergembira bersama saudara-saudari kita atas rilis baru ini. Kita juga berdoa agar Yehuwa terus memberkati pekerjaan pengabaran di ladang berbahasa Gitonga.​—Roma 12:15.