Bilangan 11:1-35
11 Orang Israel mulai mengeluh kepada Yehuwa seolah-olah keadaan mereka sengsara. Saat Yehuwa mendengarnya, Dia menjadi sangat marah. Api dari Yehuwa menyambar mereka dan menghanguskan beberapa orang di pinggir perkemahan.
2 Sewaktu mereka minta tolong kepada Musa, dia berdoa kepada Yehuwa,+ dan api pun padam.
3 Tempat itu pun dinamai Tabera,* karena api dari Yehuwa menyambar mereka.+
4 Lalu, orang-orang asing*+ yang ada bersama mereka menjadi rakus,+ dan orang Israel juga mulai menangis lagi dan berkata, ”Kami mau makan daging.+
5 Dulu di Mesir, kami biasa makan ikan tanpa harus bayar, juga timun, semangka, daun bawang,* bawang merah, dan bawang putih!+
6 Tapi sekarang kami jadi tidak punya tenaga, yang kami lihat cuma manna ini.”+
7 Manna+ itu seperti biji ketumbar,+ dan kelihatan seperti getah.*
8 Orang Israel biasanya akan menyebar untuk memungutnya, lalu menggilingnya dengan gilingan tangan* atau menumbuknya dalam lesung.* Lalu, mereka akan merebusnya di belanga atau membuatnya menjadi roti bundar.+ Rasanya seperti kue manis yang dicampur minyak.
9 Saat embun turun ke perkemahan di malam hari, manna juga turun.+
10 Musa mendengar orang Israel menangis, di setiap keluarga, masing-masing di depan pintu kemahnya. Yehuwa menjadi sangat marah,+ dan Musa juga sangat tidak senang kepada mereka.
11 Lalu Musa berkata kepada Yehuwa, ”Kenapa Engkau membuat hamba-Mu ini susah? Apa salahku sampai Engkau tidak senang kepadaku, sampai-sampai aku yang harus menanggung beban bangsa ini?+
12 Apa aku yang mengandung bangsa ini? Apa aku yang melahirkan mereka, sampai-sampai Engkau menyuruhku menggendong mereka, seperti pengasuh* menggendong anak kecil, untuk pergi ke negeri yang Engkau janjikan dengan sumpah kepada leluhur mereka?+
13 Dari mana aku bisa dapat daging untuk bangsa ini? Mereka terus menangis padaku dan bilang, ’Beri kami daging untuk dimakan!’
14 Aku tidak sanggup membawa bangsa ini sendirian, ini terlalu berat untukku.+
15 Kalau Engkau terus perlakukan aku seperti ini, bunuh saja aku sekarang.+ Kalau Engkau kasihan kepadaku, jangan buat aku lebih susah lagi.”
16 Maka Yehuwa menjawab Musa, ”Pilihlah 70 pria dari para pemimpin* Israel, orang yang dituakan dan pengawas yang menurutmu cocok untuk tugas ini.+ Suruh mereka datang ke kemah pertemuan dan berdiri di sana bersamamu.
17 Aku akan turun+ dan berbicara denganmu di sana.+ Aku akan ambil sebagian kuasa kudus*+ yang ada padamu dan memberikannya kepada mereka. Mereka akan membantumu mengurus bangsa ini sehingga kamu tidak perlu memikul tanggung jawab ini sendirian.+
18 Beri tahu bangsa ini, ’Sucikan diri kalian untuk besok,+ karena kalian pasti akan makan daging. Yehuwa sudah dengar tangisan kalian.+ Kalian bilang, ”Kami mau makan daging. Waktu di Mesir hidup kami lebih baik.”+ Yehuwa pasti akan memberi kalian daging, dan kalian akan memakannya.+
19 Kalian akan makan daging, bukan cuma satu hari, 2 hari, 5 hari, 10 hari, atau 20 hari,
20 tapi sebulan penuh, sampai itu keluar dari hidung kalian dan membuat kalian muak.+ Kalian sudah menolak Yehuwa, yang ada bersama kalian. Kalian menangis di hadapan-Nya dan bilang, ”Untuk apa kami keluar dari Mesir?”’”+
21 Lalu Musa berkata, ”Ada 600.000 prajurit+ di bangsa ini, tapi Engkau berkata bahwa Engkau akan memberi mereka daging, dan mereka bisa makan itu sebulan penuh.
22 Bahkan kalau semua kambing, domba, dan sapi disembelih, apa itu cukup buat mereka? Atau kalau semua ikan di laut ditangkap, apa itu juga cukup?”
23 Kemudian Yehuwa berkata kepada Musa, ”Apa Aku, Yehuwa, tidak sanggup lakukan itu?*+ Kamu akan lihat apakah kata-kata-Ku akan terjadi atau tidak.”
24 Musa pun keluar dan menyampaikan kata-kata Yehuwa kepada orang Israel. Dia memilih 70 pria dari antara pemimpin Israel, dan menyuruh mereka berdiri di sekeliling kemah pertemuan.+
25 Lalu Yehuwa turun dalam awan+ dan berbicara kepadanya.+ Dia mengambil sebagian kuasa kudus*+ yang ada pada Musa dan memberikannya kepada ke-70 pria itu. Segera setelah kuasa itu ada dalam diri mereka, mereka pun mulai bertingkah laku seperti nabi,*+ tapi hal seperti itu tidak pernah terjadi lagi.
26 Dari pria-pria itu, ada dua yang tetap tinggal di perkemahan dan tidak pergi ke kemah pertemuan. Mereka adalah Eldad dan Medad. Karena termasuk pria yang terdaftar, kuasa itu juga ada di dalam diri mereka, dan mereka mulai bertingkah laku seperti nabi di perkemahan.
27 Lalu seorang pria muda berlari dan melapor kepada Musa, ”Eldad dan Medad bertingkah laku seperti nabi di perkemahan!”
28 Kemudian Yosua+ anak Nun, yang sejak muda menjadi pelayan Musa, berkata, ”Tuanku Musa, hentikan mereka!”+
29 Tapi Musa berkata, ”Apa kamu khawatir mereka akan menyaingi saya?* Jangan begitu, saya malah ingin seluruh umat Yehuwa menjadi nabi dan Yehuwa menaruh kuasa kudus-Nya* pada mereka!”
30 Belakangan, Musa kembali ke perkemahan, bersama para pemimpin Israel itu.
31 Kemudian, angin dari Yehuwa bertiup kencang dan menggiring burung-burung puyuh dari laut. Lalu angin itu membuat burung-burung itu berjatuhan di sekeliling perkemahan,+ sampai sejauh kira-kira sehari perjalanan ke arah yang satu dan sehari perjalanan ke arah satunya lagi, dan bertumpuk setinggi kira-kira dua hasta* dari tanah.
32 Maka seharian dan semalaman dan sepanjang hari berikutnya, orang Israel terus mengumpulkan burung itu. Setiap orang mengumpulkan paling sedikit sepuluh homer,* dan mereka menyebarkannya di sekeliling perkemahan.
33 Tapi sebelum mereka selesai makan daging itu, Yehuwa menjadi sangat marah kepada mereka. Yehuwa pun menghukum mereka dengan penyakit yang mematikan.+
34 Mereka pun menamai tempat itu Kibrot-hataawa,*+ karena di situlah mereka menguburkan orang-orang rakus itu.+
35 Orang Israel pun berangkat dari Kibrot-hataawa ke Hazerot, dan mereka tinggal di Hazerot.+
Catatan Kaki
^ Artinya ”Pembakaran”, yaitu kobaran api yang besar.
^ Atau ”kumpulan orang dari berbagai bangsa”.
^ Lit.: ”bawang perei”.
^ Lit.: ”getah damar”.
^ Atau ”kilangan tangan”.
^ Atau ”lumpang”.
^ Atau ”pria pengasuh”.
^ Atau ”tua-tua”.
^ Umumnya disebut ”roh kudus”. Lihat Daftar Istilah.
^ Atau ”Apa tangan Yehuwa terlalu pendek?”
^ Atau ”bernubuat”.
^ Umumnya disebut ”roh kudus”. Lihat Daftar Istilah.
^ Lit.: ”Apa kamu cemburu untuk saya?”
^ Umumnya disebut ”roh kudus”. Lihat Daftar Istilah.
^ Artinya ”Kuburan Orang-Orang Rakus”.