Mazmur 116:1-19
116 Aku menyayangi YehuwaKarena Dia mendengar* suaraku, seruanku minta tolong.+
2 Dia mengarahkan telinga-Nya kepadaku,*+Dan aku akan berseru kepada-Nya sepanjang hidupku.*
3 Tali-tali kematian melilit aku;Kuburan mencengkeram aku.*+
Kesusahan dan kepedihan menguasai aku.+
4 Tapi aku berseru pada nama Yehuwa,+”Oh Yehuwa, selamatkan aku!”
5 Yehuwa itu iba hati* dan benar;+Allah kita berbelaskasihan.+
6 Yehuwa menjaga orang yang tak berpengalaman.+Saat aku tak berdaya, Dia menolongku.
7 Biarlah jiwaku* tenang kembali,Karena Yehuwa baik kepadaku.
8 Engkau menyelamatkan aku dari kematian,Menghentikan tangisanku,Menjaga kakiku agar tidak tersandung.+
9 Aku akan berjalan di hadapan Yehuwa di negeri orang-orang hidup.
10 Karena aku beriman, aku berbicara,+Meski aku sangat menderita.
11 Aku panik dan berkata,”Semua orang pendusta.”+
12 Dengan apa aku akan membalas YehuwaAtas semua kebaikan-Nya kepadaku?
13 Aku akan minum dari* cawan untuk bersyukur kepada-NyaKarena Dia menyelamatkan aku,Dan aku akan memanggil nama Yehuwa.
14 Akan kupenuhi ikrarku* kepada YehuwaDi depan seluruh umat-Nya.+
15 Kematian hamba-hamba-Nya yang setiaAdalah hal yang serius* di mata Yehuwa.+
16 Aku mohon Yehuwa,Karena aku ini hamba-Mu.
Aku ini hamba-Mu, anak dari budak perempuan-Mu.
Engkau melepaskan aku dari pengikatku.+
17 Kepada-Mu akan kupersembahkan korban syukurku,+Dan kepada nama Yehuwa aku akan berseru.
18 Akan kupenuhi ikrarku kepada Yehuwa+Di depan seluruh umat-Nya,+
19 Di halaman rumah Yehuwa,+Di tengah-tengah Yerusalem.
Pujilah Yah!*+
Catatan Kaki
^ Atau mungkin ”Aku menyayangi karena Yehuwa mendengar”.
^ Atau ”membungkuk untuk mendengarkan aku”.
^ Lit.: ”hari-hariku”.
^ Lit.: ”Kesusahan Syeol menimpa aku”.
^ Atau ”murah hati”.
^ Lihat Daftar Istilah.
^ Atau ”mengangkat”.
^ Lihat ”Ikrar” di Daftar Istilah.
^ Lit.: ”Berharga”.
^ Atau ”Haleluyah”. ”Yah” adalah kependekan dari nama Yehuwa.