Ulangan 16:1-22

  • Paskah; Perayaan Roti Tanpa Ragi (1-8)

  • Perayaan Minggu-Minggu (9-12)

  • Perayaan Pondok Daun (13-17)

  • Hakim-hakim diangkat (18-20)

  • Yang tidak boleh disembah (21, 22)

16  ”Peringati bulan Abib* dan rayakan Paskah untuk Yehuwa Allah kalian,+ karena pada bulan Abib, Yehuwa Allah kalian membawa kalian keluar dari Mesir di malam hari.+  Persembahkan korban Paskah dari kambing, domba, dan sapi, kepada Yehuwa Allah kalian+ di tempat yang dipilih Yehuwa untuk nama-Nya.+  Jangan makan itu dengan apa pun yang ada raginya.+ Selama tujuh hari, kalian harus makan roti tanpa ragi, seperti waktu kalian terburu-buru keluar dari Mesir,+ dan kalian akan ingat penderitaan yang kalian alami. Lakukan itu supaya kalian ingat hari ketika kalian keluar dari Mesir sepanjang hidup kalian.+  Selama tujuh hari itu, tidak boleh ada ragi* di seluruh wilayah kalian.+ Daging binatang yang akan dikorbankan pada waktu malam di hari pertama tidak boleh disisakan sampai besok paginya.+  Korban Paskah tidak boleh dipersembahkan di kota mana saja yang Yehuwa Allah kalian berikan kepada kalian.  Tapi, itu harus dipersembahkan di tempat yang dipilih Yehuwa Allah kalian untuk nama-Nya. Korban Paskah harus dipersembahkan pada waktu malam, segera setelah matahari terbenam,+ pada waktu yang sama dengan saat kalian keluar dari Mesir.  Kalian harus memasaknya dan memakannya+ di tempat yang dipilih Yehuwa Allah kalian,+ lalu pada waktu pagi, kalian boleh pulang ke kemah kalian.  Roti tanpa ragi harus dimakan selama enam hari, dan di hari ketujuh akan ada pertemuan yang istimewa bagi Yehuwa Allah kalian. Kalian tidak boleh bekerja.+  ”Kalian harus menghitung tujuh minggu. Kalian harus menghitungnya mulai dari pertama kali kalian memotong biji-bijian yang belum dituai.+ 10  Lalu, adakan Perayaan Minggu-Minggu bagi Yehuwa Allah kalian+ dengan membawa persembahan sukarela, sesuai dengan berkat yang Yehuwa Allah kalian berikan kepada kalian.+ 11  Kalian harus bergembira di hadapan Yehuwa Allah kalian di tempat yang dipilih Yehuwa Allah kalian untuk nama-Nya, bersama anak-anak dan budak-budak kalian, serta orang Lewi yang ada di kota* kalian, penduduk asing, anak yatim,* dan janda yang ada di antara kalian.+ 12  Ingatlah, dulu kalian budak di Mesir.+ Taati dan jalankan peraturan-peraturan ini. 13  ”Perayaan Pondok Daun*+ harus dirayakan selama tujuh hari, yaitu sewaktu kalian mengumpulkan hasil dari tempat pengirikan dan tempat pemerasan minyak dan anggur. 14  Bergembiralah selama perayaan itu+ bersama anak-anak dan budak-budak kalian, juga orang Lewi, penduduk asing, anak yatim, dan janda, yang ada di kota kalian. 15  Rayakan itu selama tujuh hari+ bagi Yehuwa Allah kalian di tempat yang dipilih Yehuwa, karena Yehuwa Allah kalian akan memberkati seluruh hasil panen dan semua yang kalian lakukan.+ Kalian hanya akan bergembira saja.+ 16  ”Tiga kali setahun, semua pria harus datang ke hadapan Yehuwa Allah kalian, di tempat yang Dia pilih, yaitu pada Perayaan Roti Tanpa Ragi,+ Perayaan Minggu-Minggu,+ dan Perayaan Pondok Daun.*+ Tidak ada yang boleh datang ke hadapan Yehuwa dengan tangan kosong. 17  Masing-masing harus membawa pemberian yang sesuai dengan berkat yang Yehuwa Allah kalian berikan kepada kalian.+ 18  ”Angkatlah hakim-hakim+ dan pemimpin-pemimpin untuk setiap suku di semua kota* yang diberikan Yehuwa Allah kalian. Mereka harus menghakimi bangsa itu dengan adil. 19  Jangan bengkokkan keadilan,+ jangan berat sebelah+ atau terima suap. Suap bisa membutakan orang yang bijaksana dari apa yang benar+ dan membuat orang yang benar mengubah kata-katanya. 20  Ikutilah jalan* keadilan, hanya keadilan,+ supaya kalian tetap hidup dan bisa merebut negeri yang Yehuwa Allah kalian berikan kepada kalian. 21  ”Jangan tanam pohon apa pun untuk dijadikan tiang suci*+ di dekat mezbah yang kalian buat untuk Yehuwa Allah kalian. 22  ”Juga jangan buat pilar suci,*+ yang dibenci Yehuwa Allah kalian.

Catatan Kaki

Atau ”adonan khamir”. Sepotong adonan beragi untuk membuat adonan lain berfermentasi.
Lit.: ”di dalam gerbang”.
Atau ”yatim piatu”.
Atau ”Tempat Tinggal Sementara”.
Atau ”Tempat Tinggal Sementara”.
Lit.: ”di dalam semua gerbang kalian”.
Lit.: ”Kejarlah”.