Ulangan 6:1-25

  • Kasihilah Yehuwa dengan sepenuh hati kalian (1-9)

    • ”Israel, dengarkanlah” (4)

    • Orang tua harus mengajar anak-anak (6, 7)

  • Jangan lupakan Yehuwa (10-15)

  • Jangan menguji Yehuwa (16-19)

  • Membicarakannya kepada anak-anak (20-25)

6  ”Inilah perintah, peraturan, dan keputusan hukum yang diberikan Yehuwa Allah kalian untuk diajarkan kepada kalian, supaya kalian bisa menaatinya di negeri yang akan kalian rebut setelah kalian menyeberang.  Dengan begitu, kalian bisa menghormati* Yehuwa Allah kalian, dan menjalankan semua peraturan-Nya serta perintah-Nya yang saya sampaikan kepada kalian dan anak cucu kalian,+ seumur hidup kalian, supaya kalian panjang umur.+  Israel, dengarkanlah dan taatilah semua itu, supaya kalian sukses dan menjadi sangat banyak di negeri yang berlimpah dengan susu dan madu itu, seperti janji Yehuwa, Allah leluhur kalian, kepada kalian.  ”Israel, dengarkanlah: Yehuwa itu Allah kita, Yehuwa itu esa.+  Kasihilah Yehuwa Allah kalian dengan sepenuh hati, sepenuh jiwa,*+ dan seluruh kekuatan kalian.+  Kata-kata yang saya sampaikan hari ini harus ada di dalam hati kalian,  dan harus kalian tanamkan di hati* anak-anak kalian.+ Bicarakan itu saat duduk di rumah, saat dalam perjalanan, saat akan tidur, dan saat kalian bangun.+  Ikatkan semua itu di tangan kalian sebagai pengingat, dan itu harus jadi seperti ikat kepala di dahi* kalian.+  Tuliskan semua itu di kusen pintu rumah kalian dan di gerbang kalian. 10  ”Saat Yehuwa Allah kalian membawa kalian masuk ke negeri yang Dia janjikan dengan sumpah kepada leluhur kalian, Abraham, Ishak, dan Yakub, untuk diberikan kepada kalian,+ yaitu negeri dengan kota-kota yang besar dan indah yang tidak kalian bangun,+ 11  rumah-rumah yang penuh barang-barang bagus yang bukan hasil kerja kalian, penampungan air* yang tidak kalian gali, dan kebun-kebun anggur serta pohon-pohon zaitun yang tidak kalian tanam, dan kalian makan sampai kenyang,+ 12  jangan sampai kalian melupakan Yehuwa,+ yang membawa kalian keluar dari Mesir, tempat kalian diperbudak. 13  Yehuwa Allah kalianlah yang harus kalian hormati,*+ dan Dialah yang harus kalian layani.+ Dan kalau kalian bersumpah, bersumpahlah demi nama-Nya.+ 14  Jangan ikuti allah-allah lain, allah mana pun dari bangsa-bangsa di sekitar kalian,+ 15  karena Yehuwa Allah kalian, yang ada di tengah-tengah kalian, adalah Allah yang mengharuskan orang mengabdi kepada Dia saja.*+ Kalau tidak, Yehuwa Allah kalian akan marah+ dan memusnahkan kalian dari bumi ini.+ 16  ”Jangan menguji Yehuwa Allah kalian+ seperti yang dulu kalian lakukan di Masah.+ 17  Kalian harus sungguh-sungguh menjalankan perintah Yehuwa Allah kalian, juga pengingat dan peraturan yang Dia perintahkan untuk ditaati. 18  Kalian harus melakukan apa yang baik dan benar di mata Yehuwa, supaya kalian sukses dan bisa masuk dan merebut negeri yang baik itu, yang dijanjikan Yehuwa dengan sumpah kepada leluhur kalian.+ 19  Kalian akan mengusir semua musuh dari hadapan kalian, seperti janji Yehuwa.+ 20  ”Kalau nanti anak-anak kalian bertanya kepada kalian, ’Kenapa Yehuwa Allah kita berikan pengingat, peraturan, dan keputusan hukum ini?’ 21  Kalian harus menjawab seperti ini, ’Dulu, kita jadi budak Firaun di Mesir, tapi Yehuwa membawa kita keluar dari Mesir dengan tangan-Nya yang kuat. 22  Di depan mata kita, Yehuwa terus membuat mukjizat* yang hebat dan mematikan terhadap Mesir,+ Firaun, dan seisi rumahnya.+ 23  Lalu, Dia membawa kita keluar dari sana untuk membawa kita ke sini dan memberi kita negeri yang Dia janjikan dengan sumpah kepada leluhur kita.+ 24  Kemudian, Yehuwa menyuruh kita untuk menaati semua peraturan ini dan menghormati* Yehuwa Allah kita. Itu semua demi kebaikan kita untuk selamanya,+ supaya kita tetap hidup,+ seperti sekarang ini. 25  Kita akan dianggap benar kalau kita sungguh-sungguh melakukan semua perintah ini karena kita taat kepada Yehuwa Allah kita, seperti yang Dia perintahkan.’+

Catatan Kaki

Lit.: ”takut kepada”.
Atau ”kalian sampaikan berulang-ulang kepada”.
Lit.: ”di antara mata”.
Atau ”perigi”.
Lit.: ”takuti”.
Atau ”menuntut pengabdian yang eksklusif”.
Lit.: ”tanda dan mukjizat”.
Lit.: ”takut kepada”.