Levitico 20:1-27
20 Intuloy a kinuna ni Jehova ken ni Moises:
2 “Ibagam kadagiti Israelita, ‘Masapul a mapapatay ti asinoman nga Israelita ken ganggannaet a residente a mangted iti anakna ken Molek.+ Uboren dagiti umili dayta a tao agingga a matay.
3 Ilaksidko ken papatayek ta intedna ken Molek ti anakna ket rinugitanna ti nasantuan a dissok+ ken imbabainna ti nasantuan a naganko.
4 No baybay-an dagiti umili ti panangited dayta a tao iti anakna ken Molek ken no saanda a patayen,+
5 siak ti mangilaksid kenkuana ken iti pamiliana.+ Papatayek agraman ti amin a kaduana nga agdaydayaw ken Molek.
6 “‘Ilaksidko ken patayek ti asinoman nga agkonsulta kadagiti espiritista+ ken mammadles+ ta saanda a nagmatalek kaniak.*+
7 “‘Masapul nga agbalinkayo a nadalus ken nasantuan,+ ta siak ni Jehova a Diosyo.
8 Masapul a suroten ken tungpalenyo dagiti paglintegak.+ Siak ni Jehova a mamagbalin kadakayo a nasantuan.+
9 “‘Masapul a mapapatay ti asinoman a mangilunod* iti ama wenno inana.+ Basolna ti ipapatayna gapu ta inlunodna ti ama wenno inana.
10 “‘Masapul a mapapatay ti lalaki a makikamalala iti asawa ti sabali a lalaki. Mapapatay ti nakikamalala ken ti nakikamalalaanna.+
11 No makidenna ti lalaki iti asawa ni tatangna, ibabainna ni tatangna.*+ Agpada a mapapatay ti lalaki ken ti babai ket basolda dayta.
12 No makidenna ti lalaki iti manugangna a babai, masapul a mapapatayda a dua. Makaparurod dayta. Basolda ti ipapatayda.+
13 “‘No makidenna ti lalaki iti padana a lalaki a kas met laeng no makidenna iti babai, nagdakes a banag ti inaramidda.+ Masapul a mapapatayda ket basolda dayta.
14 “‘No makidenna ti lalaki iti maysa a babai ken iti ina ti babai, nagdakes* nga aramid dayta.+ Masapul a mapapatay sa mapuoranda+ a tallo tapno saan nga agtultuloy ti nagdakes nga aramid iti tengngayo.
15 “‘No makidenna ti lalaki iti maysa nga animal, masapul a mapapatay kasta met ti animal.+
16 No makidenna ti babai iti aniaman nga animal,+ masapul a mapapatay kasta met ti animal. Basol ti lalaki ken ti babai a nakidenna iti animal ti ipapatayda.
17 “‘No makidenna ti lalaki iti kabsatna a babai, nga anak ni tatang wenno nanangna, imbabainna ni tatang wenno nanangna.+ Masapul a mapapatayda iti sanguanan dagiti kailianda. Imbabain dayta a lalaki ti kabsatna.* Apitenna ti bunga ti basolna.
18 “‘No makidenna ti lalaki iti agregla a babai, agpada a saanda a rinaem ti panagreglana.+ Masapul a mapapatayda.
19 “‘Dika makidenna iti kabsat a babai ni nanang wenno tatangmo, ta panangibabain dayta iti maysa nga asideg a kabagiam.+ Masapul nga apiten dagiti nagbasol ti bunga ti basolda.
20 Ti lalaki a makidenna iti asawa ni angkelna ibabainna ni angkelna.*+ Masapul nga apitenda ti bunga ti basolda ket mapapatayda. Saanda a maaddaan iti anak.
21 No asawaen ti lalaki ti ipagna, makaparurod dayta a banag.+ Imbabainna ti kabsatna.* Saanda a maaddaan iti anak.
22 “‘Masapul a tungpalenyo ti amin a paglintegak ken ti amin a pangngeddengko+ ket surotenyo dagita+ tapno saankayo a papanawen+ iti daga a pangipanak kadakayo.
23 Saanyo a suroten ti paglintegan dagiti nasion a papanawek iti sanguananyo,+ ta inaramidda amin dagitoy a banag ket kagurak ida.+
24 Gapuna, kinunak kadakayo: “Tagikuaenyonto ti dagada, ket itedkonto dayta kas sanikuayo, maysa a daga a pagay-ayusan ti gatas ken diro.+ Siak ni Jehova a Diosyo, a nangisina kadakayo kadagiti nasion.”+
25 Pagdumaenyo dagiti animal ken billit a maibilang a nadalus ken narugit;+ diyo rugitan ti bagiyo babaen ti pannanganyo iti animal, billit, wenno agkarayam nga ibilangko a narugit.+
26 Masapul nga agbalinkayo a nasantuan iti sanguanak, ta nasantuanak,+ siak ni Jehova. Insinakayo kadagiti nasion tapno agbalinkayo a kukuak.+
27 “‘Masapul a mapapatay ti asinoman a lalaki wenno babai nga espiritista wenno mammadles.*+ Uboren ida dagiti tattao agingga a matayda. Basolda ti ipapatayda.’”
Footnotes
^ Wenno “ta nagbalangkantisda iti naespirituan.”
^ Wenno “mangidawat iti pagdaksan.”
^ Lit., “kinalamolamo dayta ni tatangna.”
^ Wenno “nakababain; nakaal-alas.”
^ Lit., “Kinalamolamo dayta ti kabsatna.”
^ Lit., “kinalamolamo dayta ni angkelna.”
^ Lit., “Kinalamolamo dayta ti kabsatna.”
^ Wenno “addaan iti espiritu ti panagipadles.”