Uk-ukom 16:1-31

  • Ni Samson idiay Gaza (1-3)

  • Da Samson ken Delaila (4-22)

  • Agibales ken matay ni Samson (23-31)

16  Naminsan, napan ni Samson idiay Gaza ket nakakita iti babai a balangkantis sa simrek iti balayna. 2  Naipadamag kadagiti Gazita: “Adda ditoy ni Samson.” Gapuna, pinalawlawanda ti lugar ket agpatnag a pinadpadaananda iti ruangan ti siudad. Siuulimek a nagur-urayda iti intero a rabii, ta kinunada: “Papatayentayo apaman nga aglawag.” 3  Ngem nagidda ni Samson agingga iti tengnga ti rabii sa bimmangon ket iniggamanna dagiti rikep ti ruangan ti siudad ken ti dua a makin-igid nga adigi sa pinarutna dagita agraman ti trangka. Imbaklayna dagita sa insang-atna iti tuktok ti bantay a sumango iti Hebron. 4  Kalpasanna, nagayat iti maysa a babai nga agnagan iti Delaila+ nga agnanaed idiay Tanap* ti Sorek. 5  Immasideg ken Delaila dagiti panguluen dagiti Filisteo ket kinunada: “Allilawem*+ ket ammuem ti pagtataudan ti naisangsangayan a pigsana ken no kasanomi nga abaken ken galutan. No aramidem dayta, tunggal maysa kadakami ket mangted kenka iti 1,100 a pedaso a pirak.” 6  Iti kasta, dinamag ni Delaila ken ni Samson: “Pangngaasim ta ibagam kaniak ti pagtataudan ti naisangsangayan a pigsam ken no ania ti mabalin a panggalut kenka tapno maabakka.” 7  Insungbat ni Samson: “No galutandak iti pito a saan a nagango a linas ti bai ti pana, kumapuyak a kas iti ordinario a tao.” 8  Dagiti panguluen dagiti Filisteo inikkanda ngarud ni Delaila iti pito a saan pay a nagango a linas ti bai, ket ginalutanna ni Samson. 9  Adda lallaki a pinaglemmengda iti sabali a kuarto, ket impukkaw ni Delaila: “Umayen dagiti Filisteo, Samson!” Linaklakana a pinugsat ti linas a kas iti pannakapugsat ti sinulid a lino* no maisagid iti apuy.+ Saan a naammuan ni Delaila ti sekreto ti pigsana. 10  Kinuna ni Delaila ken ni Samson: “Loklokuennak* ta nagulbodka kaniak. Ibagam no ania ti mabalin a panggalut kenka.” 11  Insungbat ni Samson: “No galutandak kadagiti baro a tali a saan pay a nausar iti panagtrabaho, kumapuyak a kas iti ordinario a tao.” 12  Gapuna, nangala ni Delaila kadagiti baro a tali ket ginalutanna ni Samson sa impukkawna: “Umayen dagiti Filisteo, Samson!” (Adda lallaki a naglemmeng iti sabali a kuarto a mangtiliw kenkuana.) Pinugsatna dagiti tali a naigalut kadagiti takiagna a kas kadagiti sinulid.+ 13  Kalpasanna, kinuna ni Delaila ken ni Samson: “Loklokuennak ta agingga ita, agul-ulbodka kaniak.+ Ibagam no ania ti mabalin a panggalut kenka.” Insungbat ni Samson: “No lagaem ti pito a sallapid ti buokko babaen ti sinulid a pagabel, kumapsutak.” 14  Iti kasta, pinairutanna dagita iti pasok ti pagabelan sa impukkawna: “Umayen dagiti Filisteo, Samson!” Nagriing ni Samson ket inikkatna ti pasok ken ti sinulid a pagabel. 15  Kinuna ni Delaila: “Kasano koma nga ibagam nga ay-ayatennak+ ket dika met agtalek kaniak? Namitlon a linoklokonak ta saanmo nga imbaga no ania ti pagtataudan ti naisangsangayan a pigsam.”+ 16  Nauma ni Samson ta kasta ti inaldaw nga irengrengreng ken ibagbaga ni Delaila.+ 17  Iti kasta, impudnona ti amin ken Delaila ket kinunana: “Pulos a saan pay a napukisan ti buokko, ta maysaak a Nazareo ti Dios manipud pannakayanakko.*+ No mapukisanak, mapukaw ti pigsak ket kumapuyak ken agbalinak a kas iti ordinario a tao.” 18  Idi narikna ni Delaila nga impudno ni Samson ti amin, dagus nga impaibagana kadagiti panguluen dagiti Filisteo:+ “Umaykayo ta impudnonan kaniak ti amin.” Napan kenkuana dagiti panguluen dagiti Filisteo nga intugotda ti inkarida a kuarta. 19  Pinaturogna iti saklotna ni Samson sa nangayab iti lalaki a mangputed iti pito a sallapid ti buokna. Iti kasta, nakontrolna ni Samson ta awanen ti pigsana. 20  Impukkawna: “Umayen dagiti Filisteo, Samson!” Nagriing ni Samson ket kinunana iti bagina: “Rumuk-at ken lumapsutak kas iti sigud nga ar-aramidek.”+ Ngem saanna nga ammo a pimmanawen kenkuana ni Jehova. 21  Tiniliw dagiti Filisteo ket sinuatda dagiti matana sa impanda idiay Gaza. Pinosasanda iti dua a gambang, ket pinagbalinda a paragiling iti bukbukel iti pagbaludan. 22  Ngem nangrugi nga umatiddog manen ti buokna kalpasan a napukisan.+ 23  Naguummong dagiti panguluen dagiti Filisteo tapno mangipaayda ken Dagon+ a diosda iti adu a daton ken tapno agselebrarda, ta ibagbagada: “Impalubos ti diostayo nga abakentayo ni Samson a kabusortayo!” 24  Idi nakita dayta dagiti tattao, indaydayawda ti diosda ket kinunada: “Impalubos ti diostayo nga abakentayo ti kabusortayo, a nangdadael iti dagatayo+ ken nangpapatay iti adu a kailiantayo.”+ 25  Gapu iti kasta unay a ragsakda, kinunada: “Ipanyo ni Samson ditoy tapno pagraragsakantayo.” Inruarda ngarud ni Samson iti pagbaludan ket pinagtakderda iti nagbaetan dagiti adigi. 26  Kinuna ni Samson iti ubing a mangkibkibin kenkuana: “Ipaarikapmo kaniak dagiti adigi a nakaisaadan daytoy a balay, tapno makasadagak kadagita.” 27  (Napno idi ti balay iti adu a lallaki ken babbai. Adda sadiay ti amin a panguluen dagiti Filisteo ken ti agarup 3,000 a lallaki ken babbai iti tuktok nga agbuybuya bayat a pagkakatawaanda ni Samson.) 28  Inkararag ni Samson+ ken ni Jehova: “O Jehova a Kangatuan* nga Apo, pangngaasim ta lagipennak ket papigsaennak,+ uray iti daytoy laengen a gundaway, O Dios, ket palubosannak a mangibales kadagiti Filisteo iti uray maysa laeng kadagiti dua a matak.”+ 29  Iniggaman ni Samson ti dua a makintengnga nga adigi a nangsuporta iti balay, ket induron ti dua nga imana ti agsumbangir nga adigi. 30  Impukkaw ni Samson: “Bay-am a matayak a kadua dagiti Filisteo!” Impanna ti amin a pigsana a nangiduron kadagiti adigi, ket nagtupak ti balay kadagiti panguluen ken iti amin a tattao nga adda sadiay.+ Iti kasta, ad-adu ti napapatayna iti dayta a gundaway ngem kadagiti napapatayna bayat a sibibiag.+ 31  Kalpasanna, immay dagiti kakabsatna ken ti intero a pamilia ni amana ket innalada ti bangkayna. Intabonda iti nagbaetan ti Zora+ ken Estaol iti nakaitaneman ni Manoa+ nga amana. Nagserbi ni Samson kas ukom iti Israel iti 20 a tawen.+

Footnotes

Karayan a maaddaan laeng iti danum no panagtutudo.
Wenno “Guyugoyem.”
Wenno “pagguyod.”
Wenno “Al-allilawennak.”
Lit., “manipud iti aanakan ni nanangko.”
Wenno “Soberano.”