Ratapan 1:1-22

  • Yerusalem digambarkan seperti janda

    • Dia ditelantarkan dan duduk sendirian (1)

    • Zion melakukan dosa besar (8, 9)

    • Zion ditolak Allah (12-15)

    • Tidak ada yang menghibur Zion (17)

א [Alef]* 1  Yerusalem, yang dulu banyak penduduknya, sekarang duduk sendirian!+ Dulu dia paling besar di antara bangsa-bangsa, tapi sekarang dia seperti janda!+ Dulu dia seorang putri di antara provinsi-provinsi,* tapi sekarang dia disuruh bekerja paksa!+ ב [Bet]   Sepanjang malam, dia menangis tersedu-sedu.+ Air mata membasahi pipinya. Tidak satu pun kekasihnya ada di sana untuk menghiburnya.+ Semua temannya mengkhianati dia.+ Dia dimusuhi teman-temannya. ג [Gimel]   Yehuda telah ditawan.+ Dia menderita dan diperbudak dengan kejam.+ Dia harus tinggal di antara bangsa-bangsa lain.+ Dia tidak menemukan ketenangan. Para penganiayanya datang saat dia sedang kesulitan. ד [Dalet]   Jalan-jalan menuju Zion berkabung, karena tidak ada yang pergi ke perayaan.+ Semua gerbangnya telantar;+ imam-imamnya berkeluh kesah. Gadis-gadisnya berduka, dan dia mengalami penderitaan yang pahit. ה [He]   Lawan-lawannya sekarang menguasai dia. Musuh-mu⁠suhnya hidup tenang.+ Karena dia melakukan banyak pelanggaran, Yehuwa membuat dia berduka.+ Anak-anaknya ditawan oleh lawan-lawan mereka.+ ו [Waw]   Keindahan putri Zion telah lenyap.+ Para pejabatnya seperti rusa jantan yang tidak menemukan padang rumput,Dan berjalan terseok-seok di depan para pengejarnya. ז [Zayin]   Saat Yerusalem menderita dan tidak punya tempat tinggal,Dia ingat semua barang berharga yang dulu dia miliki.+ Saat penduduknya jatuh ke tangan lawan dan tidak ada yang menolong dia,+Lawan-lawannya melihat dia dan menertawakan kejatuhannya.+ ח [Khet]   Yerusalem melakukan dosa besar.+ Karena itulah dia memuakkan. Semua yang dulu menghormatinya sekarang menganggap dia murahan, karena mereka melihat dia telanjang.+ Dia merintih+ dan berpaling karena malu. ט [Tet]   Kenajisannya tampak pada bajunya. Dia tidak memikirkan masa depannya.+ Kejatuhannya sangat parah. Tidak ada yang menghibur dia. Oh Yehuwa, lihatlah penderitaanku, karena musuhku menyombongkan diri.+ י [Yod] 10  Lawannya telah mengambil semua hartanya.+ Yerusalem telah melihat bangsa-bangsa lain masuk ke tempat sucinya,+Yaitu bangsa-bangsa yang menurut perintah-Mu tidak boleh ada bersama umat-Mu. כ [Kaf] 11  Semua penduduknya berkeluh kesah. Mereka mencari roti.+ Mereka menukar barang berharga mereka dengan makanan, supaya bisa bertahan hidup. Oh Yehuwa, lihatlah. Aku menjadi seperti seorang wanita* yang hina. ל [Lamed] 12  Apa hal itu biasa saja bagi kalian yang lewat di jalan? Coba lihat! Apa ada rasa sakit seperti rasa sakit yang aku derita,Yang Yehuwa timpakan kepadaku saat kemarahan-Nya berkobar?+ מ [Mem] 13  Dari atas Dia mengirimkan api untuk membakar setiap tulangku.+ Dia memasang jaring untuk kakiku. Dia memaksaku untuk berputar balik. Dia membuatku menjadi wanita yang ditinggalkan. Aku sakit sepanjang hari. נ [Nun] 14  Dosa-dosaku dipasang di leherku seperti kayu kuk. Dia memasangnya dengan tangan-Nya.Itu ditaruh di leherku, sehingga kekuatanku hilang. Yehuwa menyerahkan aku ke tangan orang-orang yang tidak sanggup kulawan.+ ס [Samekh] 15  Yehuwa telah menyingkirkan orang-orang kuat yang ada di tengah-tengahku.+ Dia mengumpulkan tentara untuk meremukkan pemuda-pemudaku.+ Yehuwa menginjak-injak anak gadis Yehuda di tempat pemerasan anggur.+ ע [Ayin] 16  Aku menangis karena hal-hal ini.+ Air mataku bercucuran. Orang-orang yang bisa menghiburku atau memberiku semangat* sudah sangat jauh dariku. Anak-anak lelakiku telantar, karena musuh telah menang. פ [Pe] 17  Zion menadahkan tangannya.+ Dia tidak punya siapa-siapa untuk menghiburnya. Yehuwa telah memerintahkan semua musuh di sekitar Yakub untuk melawannya.+ Bagi mereka, Yerusalem memuakkan.+ צ [Tsade] 18  Tindakan Yehuwa itu benar,+ karena aku telah melanggar perintah-Nya.+ Semua bangsa, dengarlah. Lihatlah rasa sakitku. Para gadis dan pemudaku telah ditawan.+ ק [Qof] 19  Aku memanggil para kekasihku, tapi mereka mengkhianati aku.+ Di kota, para pemimpin* dan imamku telah matiSaat mencari makanan untuk bertahan hidup.+ ר [Res] 20  Lihatlah, oh Yehuwa, karena aku sangat tertekan. Perasaanku kacau balau.* Hatiku hancur, karena aku telah memberontak.+ Di luar ada pedang yang memusnahkan.+ Di dalam rumah ada kematian. ש [Syin] 21  Orang-orang mendengar keluh kesahku. Tidak ada yang menghiburku. Semua musuhku mendengar bencana yang kualami. Mereka senang karena Engkau mendatangkannya.+ Tapi pada saatnya, Engkau akan mendatangkan apa yang sudah Engkau nyatakan,+ dan mereka juga akan menjadi seperti aku.+ ת [Taw] 22  Semoga Engkau memperhatikan semua kejahatan mereka dan memberi mereka hukuman berat,+Seperti Engkau memberiku hukuman berat karena semua pelanggaranku. Sebab aku banyak berkeluh kesah, dan hatiku sakit.

Catatan Kaki

Pasal 1-4 berisi lagu perkabungan yang mengikuti abjad Ibrani, atau bentuk akrostik.
Atau ”distrik yurisdiksi”.
Wanita di sini menggambarkan Yerusalem.
Atau ”menyegarkan jiwaku”.
Atau ”tua-tua”.
Lit.: ”Ususku bergejolak”.