Yesaya 48:1-22

  • Israel ditegur dan dimurnikan (1-11)

  • Yehuwa akan melawan Babilon (12-16a)

  • Pengajaran Allah itu bermanfaat (16b-19)

  • ”Keluarlah dari Babilon!” (20-22)

48  Dengarlah ini, oh keturunan Yakub,Yang menyebut diri kalian dengan nama Israel+Dan yang berasal dari keturunan* Yehuda,Yang bersumpah demi nama Yehuwa+Dan memanggil Allah Israel,Meski tidak dengan kebenaran dan ketulusan.+  2  Mereka mengaku sebagai penduduk kota suci+Dan mengandalkan Allah Israel,+Yang bernama Yehuwa yang berbala tentara.  3  ”Aku sudah sejak lama memberitahukan hal-hal yang dulu.* Aku sudah menyatakan semua ituDari mulut-Ku sendiri.+ Dengan tiba-tiba Aku bertindak, dan semua itu pun menjadi kenyataan.+  4  Karena Aku tahu kamu begitu keras kepala,Kepala batu dan tidak mau menurut,*+  5  Itu Kuberitahukan sejak dulu. Sebelum itu terjadi, Aku sudah membuat kamu mendengarnya,Agar kamu tidak bisa berkata, ’Berhalaku yang melakukan ini;Patung pahatan dan patung logamku* yang memerintahkan ini.’  6  Semua ini sudah kamu dengar dan lihat. Apa kamu* tidak akan menceritakannya?+ Mulai sekarang Aku menyatakan kepadamu hal-hal baru,+Rahasia-rahasia yang dijaga yang kamu tidak tahu.  7  Baru sekarang semua itu diciptakan, bukan dari dulu,Hal-hal yang baru kamu dengar hari ini,Agar kamu tidak bisa berkata, ’Aku sudah tahu semua itu.’  8  Tidak, kamu belum pernah mendengarnya,+ kamu belum tahu,Dan kamu menutup telinga di masa lalu. Sebab Aku tahu betapa liciknya kamu.+ Kamu disebut pemberontak sejak lahir.+  9  Tapi demi nama-Ku, Aku akan menahan kemarahan-Ku;+Demi kemuliaan-Ku, Aku akan menahan diri,Dan Aku tidak akan melenyapkanmu.+ 10  Aku telah memurnikan kamu, tapi bukan seperti memurnikan perak.+ Aku membiarkanmu menderita untuk memurnikan kamu, seperti saat logam dilebur di tempat pembakaran.+ 11  Demi nama-Ku, demi nama-Ku Aku akan bertindak,+Mana mungkin Aku membiarkan nama-Ku dicemari?+ Kemuliaan-Ku tidak akan Kubagi dengan* siapa pun. 12  Dengarkanlah Aku, oh Yakub, dan Israel, yang telah Kupanggil. Aku selalu sama.+ Akulah yang pertama; Aku juga yang terakhir.+ 13  Tangan-Ku sendiri yang meletakkan fondasi bumi;+Tangan kanan-Ku yang membentangkan langit.+ Saat Aku memanggil, semuanya pun datang. 14  Kalian semua, berkumpullah dan dengarlah. Siapa dari antara mereka* yang memberitahukan hal-hal ini? Aku, Yehuwa, menyayangi orang itu.+ Dia akan melaksanakan apa yang Aku kehendaki terhadap Babilon,+Dan lengannya akan melawan orang Khaldea.+ 15  Aku sendiri sudah mengatakannya, dan Aku sudah memanggil dia.+ Aku membawa dia, dan upayanya akan berhasil.+ 16  Mendekatlah kepada-Ku, dan dengarkan ini. Sejak awal Aku tidak berbicara diam-diam.+ Sejak itu terjadi Aku sudah ada di sana.” Sekarang, Tuan Yang Mahatinggi Yehuwa sudah mengutus saya dan menaruh kuasa kudus-Nya* pada saya. 17  Inilah yang dikatakan Yehuwa, Penebusmu,* Yang Kudus Allah Israel:+ ”Aku, Yehuwa, adalah Allahmu,Yang mengajarmu demi kebaikanmu,*+Yang menuntunmu di jalan yang harus kamu tempuh.+ 18  Aku sungguh ingin agar kamu menaati perintah-Ku,+Karena damaimu akan menjadi seperti sungai,+Dan perbuatanmu yang benar seperti ombak di lautan.+ 19  Keturunanmu* dan anak cucumuAkan sebanyak pasir.+ Nama mereka tidak akan pernah dimusnahkan atau dilenyapkan dari hadapan-Ku.” 20  Keluarlah dari Babilon!+ Larilah dari orang Khaldea! Nyatakan ini dengan sorak gembira! Umumkan!+ Beritakan sampai ke ujung bumi.+ Katakan, ”Yehuwa telah menebus* Yakub hamba-Nya.+ 21  Mereka tidak menjadi haus saat Dia memimpin mereka melewati gurun.+ Dia membuat air keluar dari batu besar bagi mereka;Dia membelah tebing batu dan membuat air terpancar.”+ 22  ”Tidak ada damai bagi orang jahat,” kata Yehuwa.+

Catatan Kaki

Lit.: ”mata air”.
Lit.: ”pertama”.
Lit.: ”Bahwa lehermu adalah urat besi dan dahimu adalah tembaga”.
Lit.: ”patung tuanganku”.
Lit.: ”kalian”.
Atau ”Kuberi kepada”.
Kelihatannya memaksudkan allah-allah palsu.
Umumnya disebut ”roh kudus”. Lihat Daftar Istilah.
Atau ”mengajarkan hal-hal yang bermanfaat bagimu”.
Lit.: ”Yang Membelimu Kembali”.
Lit.: ”Benihmu”.
Lit.: ”membeli kembali”.