Sálmur 148:1–14

  • Öll sköpunin lofi Jehóva

    • „Lofið hann, allir englar hans“ (2)

    • ‚Lofið hann, sól, tungl og stjörnur‘ (3)

    • Ungir sem gamlir lofi Guð (12, 13)

148  Lofið Jah!* Lofið Jehóva af himnum,+lofið hann í hæðum.   Lofið hann, allir englar hans.+ Lofið hann, allt herlið hans.+   Lofið hann, sól og tungl. Lofið hann, allar skínandi stjörnur.+   Lofið hann, himnanna himnarog vötnin yfir himnunum.   Þau lofi nafn Jehóvaþví að þau voru sköpuð að skipun hans.+   Hann lætur þau standa um alla eilífð,+setti þeim lög sem falla ekki úr gildi.+   Lofið Jehóva frá jörðinni,þið stóru sjávardýr og hafdjúpin öll,   eldingar og hagl, snjór og skýjaþykkni,þú stormur sem framfylgir skipun hans,+   þið fjöll og allar hæðir,+aldintré og sedrustré,+ 10  þið villtu dýr+ og húsdýrin öll,skriðdýr og fleygir fuglar, 11  þið konungar jarðar og allar þjóðir,höfðingjar og allir dómarar jarðar,+ 12  þið ungu menn og yngismeyjar,öldungar og ungmenni.* 13  Þau lofi nafn Jehóvaþví að nafn hans er öllu æðra,+hátign hans er ofar himni og jörð.+ 14  Hann gerir þjóð sína öfluga,*trúum þjónum sínum til lofs,sonum Ísraels sem eru honum nánir. Lofið Jah!*

Neðanmáls

Eða „Hallelúja!“ „Jah“ er stytting nafnsins Jehóva.
Eða „aldraðir og ungir saman“.
Orðrétt „upphefur horn þjóðar sinnar“.
Eða „Hallelúja!“ „Jah“ er stytting nafnsins Jehóva.