קורינתים א׳‏ 9‏:1‏-27

  • דוגמתו של פאולוס כשליח ‏(‏1–27‏)‏

    • ‏”‏לא תחסום את פי השור”‏ ‏(‏9‏)‏

    • ‏”‏אוי לי אם לא אבשר!‏”‏ ‏(‏16‏)‏

    • להיות הכול למען כל האנשים ‏(‏19–23‏)‏

    • שליטה עצמית במרוץ לחיים ‏(‏24–27‏)‏

ט  הַאִם אֵינֶנִּי חָפְשִׁי?‏ הַאִם אֵינֶנִּי שָׁלִיחַ?‏ הַאִם לֹא רָאִיתִי אֶת יֵשׁוּעַ אֲדוֹנֵנוּ?‏+ הַאִם אֵינְכֶם פְּרִי עֲמָלִי בָּאָדוֹן?‏  גַּם אִם אֵינֶנִּי שָׁלִיחַ עֲבוּר אֲחֵרִים,‏ אֲנִי וַדַּאי שָׁלִיחַ עֲבוּרְכֶם!‏ שֶׁכֵּן אַתֶּם הַחוֹתָם לְעֻבְדַּת הֱיוֹתִי שָׁלִיחַ בָּאָדוֹן.‏  לְהַלָּן דְּבַר הֲגָנָתִי לְשׁוֹפְטַי:‏  הַאִם אֵין לָנוּ זְכוּת* לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת?‏  הַאִם אֵין לָנוּ זְכוּת שֶׁתִּתְלַוֶּה אֵלֵינוּ רַעֲיָה מַאֲמִינָה,‏*+ כְּמוֹ לִשְׁאַר הַשְּׁלִיחִים וְלַאֲחֵי הָאָדוֹן+ וּלְכֵּיפָא?‏*+  הַאִם רַק לְבַר־נַבָּא+ וְלִי אֵין זְכוּת לִהְיוֹת פְּטוּרִים מִלַּעֲבֹד לְפַרְנָסָתֵנוּ?‏  אֵיזֶה חַיָּל מְשָׁרֵת בַּצָּבָא עַל חֶשְׁבּוֹנוֹ הָאִישִׁי?‏ מִי נוֹטֵעַ כֶּרֶם וְאֵינוֹ אוֹכֵל מִפִּרְיוֹ?‏+ וּמִי רוֹעֶה עֵדֶר וְאֵינוֹ מְקַבֵּל מִן הֶחָלָב שֶׁל הָעֵדֶר?‏  הַאִם אֲנִי אוֹמֵר זֹאת מִנְּקֻדַּת מַבָּט אֱנוֹשִׁית?‏ הֲרֵי גַּם הַתּוֹרָה אוֹמֶרֶת זֹאת;‏  שֶׁכֵּן כָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה:‏ ”‏לֹא תַּחְסֹם אֶת פִּי הַשּׁוֹר בְּדִישׁוֹ אֶת הַתְּבוּאָה”‏.‏+ הַאִם לַשְּׁוָרִים דּוֹאֵג אֱלֹהִים,‏ 10  אוֹ שֶׁבְּעֶצֶם לְמַעֲנֵנוּ הוּא אוֹמֵר זֹאת?‏ אָכֵן לְמַעֲנֵנוּ זֶה נִכְתַּב,‏ כִּי הַחוֹרֵשׁ וְהַדָּשׁ צְרִיכִים לַחְרֹשׁ וְלָדוּשׁ בְּתִקְוָה לְקַבֵּל חֵלֶק מִן הַתְּבוּאָה.‏ 11  אִם זָרַעְנוּ דְּבָרִים רוּחָנִיִּים בְּקִרְבְּכֶם,‏ הַאִם זֶה מֻגְזָם שֶׁנִּקְצֹר מִכֶּם תְּמִיכָה חָמְרִית?‏+ 12  אִם אֲחֵרִים זַכָּאִים לִדְרֹשׁ זֹאת מִכֶּם,‏ הַאֵין אָנוּ זַכָּאִים לְכָךְ עוֹד יוֹתֵר?‏ מִכָּל מָקוֹם,‏ לֹא נִצַּלְנוּ זְכוּת* זוֹ,‏+ אֶלָּא מַחְזִיקִים אָנוּ מַעֲמָד בַּכֹּל כְּדֵי שֶׁלֹּא נָשִׂים שׁוּם מִכְשׁוֹל לִפְנֵי הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה עַל הַמָּשִׁיחַ.‏+ 13  הַאֵינְכֶם יוֹדְעִים שֶׁהָעוֹבְדִים בַּעֲבוֹדַת קֹדֶשׁ אוֹכְלִים מִמָּה שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ,‏ וְהַמְּשָׁרְתִים בְּכָל עֵת בַּמִּזְבֵּחַ מְקַבְּלִים מֵהַמִּזְבֵּחַ חֵלֶק מִן הַקָּרְבָּן?‏+ 14  כָּךְ גַּם צִוָּה הָאָדוֹן,‏ שֶׁמַּכְרִיזֵי הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה יִחְיוּ מִן הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה.‏+ 15  אוּלָם אֲנִי לֹא נִצַּלְתִּי וְלוּ אֶחָד מִן הָאֶמְצָעִים הַלָּלוּ.‏+ גַּם לֹא כָּתַבְתִּי זֹאת כְּדֵי לְקַבֵּל יַחַס כָּזֶה;‏ אֲנִי מַעֲדִיף לָמוּת מֵאֲשֶׁר לְהָנִיחַ לְאִישׁ לִשְׁלֹל מִמֶּנִּי אֶת הַבָּסִיס לְהִתְפָּאֲרוּתִי!‏+ 16  אִם אֲנִי מַכְרִיז אֶת הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה אֵין לִי שׁוּם סִבָּה לְהִתְפָּאֵר,‏ שֶׁכֵּן חוֹבָה מוּטֶלֶת עָלַי וְאוֹי לִי אִם לֹא אֲבַשֵּׂר!‏+ 17  אִם אֲנִי עוֹשֶׂה זֹאת מֵרְצוֹנִי,‏ יֵשׁ לִי שָׂכָר;‏ אֲבָל גַּם אִם אֲנִי עוֹשֶׂה זֹאת בְּנִגּוּד לִרְצוֹנִי,‏ בְּכָל זֹאת אַחְרָיוּת הֻפְקְדָה בְּיָדִי.‏+ 18  אִם כֵּן,‏ מַהוּ שְׂכָרִי?‏ שְׂכָרִי הוּא בָּעֻבְדָּה שֶׁאֲנִי מַכְרִיז וּמַעֲנִיק אֶת הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה לְלֹא תְּמוּרָה,‏ כְּדֵי שֶׁלֹּא אֲנַצֵּל לְרָעָה אֶת הַסַּמְכוּת* שֶׁיֵּשׁ לִי בַּאֲשֶׁר לַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה.‏ 19  אַף־עַל־פִּי שֶׁאֵינֶנִּי מְשֻׁעְבָּד לְאִישׁ,‏ הִשְׁתַּעְבַּדְתִּי לְכֻלָּם כְּדֵי לְהַשִּׂיג רַבִּים כְּכָל הָאֶפְשָׁר.‏ 20  לַיְּהוּדִים נַעֲשֵׂיתִי כִּיהוּדִי כְּדֵי לְהַשִּׂיג יְהוּדִים;‏+ לַכְּפוּפִים לַתּוֹרָה נַעֲשֵׂיתִי כְּמִי שֶׁכָּפוּף לַתּוֹרָה — אַף כִּי אֵינֶנִּי כָּפוּף לַתּוֹרָה — כְּדֵי לְהַשִּׂיג אֶת הַכְּפוּפִים לַתּוֹרָה.‏+ 21  לְאֵלֶּה שֶׁאֵין לָהֶם תּוֹרָה נַעֲשֵׂיתִי כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ תּוֹרָה — אַף כִּי אֵינֶנִּי מִתְהַלֵּךְ לְלֹא תּוֹרַת אֱלֹהִים אֶלָּא כָּפוּף אֲנִי לְתוֹרַת הַמָּשִׁיחַ+ — כְּדֵי לְהַשִּׂיג אֶת אֵלֶּה שֶׁאֵין לָהֶם תּוֹרָה.‏ 22  לַחַלָּשִׁים נַעֲשֵׂיתִי חַלָּשׁ כְּדֵי לְהַשִּׂיג אֶת הַחַלָּשִׁים.‏+ נַעֲשֵׂיתִי הַכֹּל לְמַעַן אֲנָשִׁים מִכָּל הַסּוּגִים כְּדֵי שֶׁבְּכָל דֶּרֶךְ אֶפְשָׁרִית אוֹשִׁיעַ כַּמָּה מֵהֶם.‏ 23  אֲנִי עוֹשֶׂה אֶת הַכֹּל לְמַעַן הַבְּשׂוֹרָה הַטּוֹבָה,‏ כְּדֵי שֶׁאֶחְלֹק אוֹתָהּ עִם הַזּוּלָת.‏+ 24  הַאֵינְכֶם יוֹדְעִים שֶׁהָרָצִים בַּמֵּרוֹץ רָצִים כֻּלָּם,‏ אַךְ רַק אֶחָד מְקַבֵּל אֶת הַפְּרָס?‏ רוּצוּ בְּצוּרָה כָּזוֹ שֶׁתּוּכְלוּ לִזְכּוֹת בַּפְּרָס.‏+ 25  כָּל מִתְחָרֶה* מְגַלֶּה שְׁלִיטָה עַצְמִית בְּכָל הַתְּחוּמִים.‏ הַלָּלוּ עוֹשִׂים זֹאת כְּדֵי לְקַבֵּל זֵר* מִתְכַּלֶּה,‏+ אַךְ אָנוּ כְּדֵי לְהַשִּׂיג זֵר* שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּלֶּה.‏+ 26  לְפִיכָךְ אֵינֶנִּי רָץ לְלֹא מַטָּרָה+ וְאֵינֶנִּי מַכֶּה בְּאֶגְרוֹפַי כְּמִי שֶׁמַּכֶּה בָּאֲוִיר,‏ 27  אֶלָּא מַכֶּה אֲנִי אֶת גּוּפִי*+ וְשׁוֹלֵט בּוֹ כִּבְעֶבֶד,‏ שֶׁמָּא לְאַחַר שֶׁאֲבַשֵּׂר לַאֲחֵרִים אֲנִי עַצְמִי אֶמָּצֵא פָּסוּל.‏

הערות שוליים

מילולית,‏ ”‏סמכות”‏.‏
או ”‏אחות כרעיה”‏.‏
נקרא גם פטרוס.‏
מילולית,‏ ”‏סמכות”‏.‏
או ”‏הזכויות”‏.‏
או ”‏כל אתלט”‏.‏
או ”‏כתר”‏.‏
או ”‏כתר”‏.‏
או ”‏אני מעניש את גופי;‏ מטיל משמעת קשה על גופי”‏.‏