שמות 21‏:1‏-36

  • משפטים עבור ישראל ‏(‏1–36‏)‏

    • על עבדים עברים ‏(‏2–11‏)‏

    • על אלימות איש נגד רעהו ‏(‏12–27‏)‏

    • על בעלי חיים ‏(‏28–36‏)‏

כא  ‏”‏אֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּמְסֹר לָהֶם:‏+  ‏”‏אִם תִּקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי,‏+ שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד,‏ אַךְ בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית יֵצֵא לַחָפְשִׁי מִבְּלִי לְשַׁלֵּם דָּבָר.‏+  אִם בָּא בְּגַפּוֹ,‏ יֵצֵא בְּגַפּוֹ.‏ אִם הוּא בַּעַל לְאִשָּׁה,‏ תֵּצֵא אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ.‏  אִם יִתֵּן לוֹ אֲדוֹנוֹ אִשָּׁה וְהִיא תֵּלֵד לוֹ בָּנִים אוֹ בָּנוֹת,‏ יִהְיוּ הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ שַׁיָּכִים לַאֲדוֹנָהּ,‏ וְהוּא יֵצֵא בְּגַפּוֹ.‏+  אַךְ אִם יֹאמַר הָעֶבֶד בִּנְחִישׁוּת,‏ ’‏אֲנִי אוֹהֵב אֶת אֲדוֹנִי,‏ אֶת אִשְׁתִּי וְאֶת בָּנַי;‏ אֵינֶנִּי רוֹצֶה לָצֵאת לַחָפְשִׁי’‏,‏+  יְבִיאֵהוּ אֲדוֹנוֹ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים.‏ אָז יָבִיא אוֹתוֹ אֶל הַדֶּלֶת אוֹ אֶל הַמְּזוּזָה,‏* וַאֲדוֹנוֹ יְנַקֵּב אֶת אָזְנוֹ בְּמַרְצֵעַ,‏ וְהוּא יִהְיֶה עַבְדּוֹ לְעוֹלָם.‏  ‏”‏אִם יִמְכֹּר אִישׁ אֶת בִּתּוֹ לִהְיוֹת אָמָה,‏ לֹא תֵּצֵא הִיא לַחָפְשִׁי כְּשֵׁם שֶׁיּוֹצֵא עֶבֶד.‏  אִם תִּהְיֶה רָעָה בְּעֵינֵי אֲדוֹנָהּ וְהוּא לֹא יַהֲפֹךְ אוֹתָהּ לְפִילַגְשׁוֹ אֶלָּא יָבִיא לִרְכִישָׁתָהּ עַל־יְדֵי אַחֵר,‏* לֹא יִהְיֶה הוּא רַשַּׁאי לִמְכֹּר אוֹתָהּ לְנָכְרִים,‏ כִּי בָּגַד בָּהּ.‏  אִם יִבְחַר בָּהּ לִבְנוֹ,‏ יַעֲנִיק לָהּ זְכֻיּוֹת שֶׁל בַּת.‏ 10  אִם יִקַּח לְעַצְמוֹ אִשָּׁה נוֹסֶפֶת,‏ לֹא יִגָּרְעוּ מֵהָאִשָּׁה הָרִאשׁוֹנָה מִחְיָתָהּ,‏ כְּסוּתָהּ וְיַחֲסֵי הָאִישׁוּת+ הַמַּגִּיעִים לָהּ.‏ 11  אִם לֹא יַעֲנִיק לָהּ אֶת שְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה,‏ תֵּצֵא הִיא לַחָפְשִׁי מִבְּלִי לְשַׁלֵּם כֶּסֶף.‏ 12  ‏”‏הַמַּכֶּה אִישׁ וְהוּא מֵת,‏ מוֹת יוּמַת.‏+ 13  אַךְ אִם יַעֲשֶׂה כֵּן בִּשְׁגָגָה וְהָאֱלֹהִים אִפְשֵׁר לְכָךְ לִקְרוֹת,‏ אֶבְחַר לְךָ מָקוֹם אֲשֶׁר יוּכַל לָנוּס אֵלָיו.‏+ 14  אִם אִישׁ יִתְמַלֵּא כַּעַס עַל רֵעֵהוּ וְיַהֲרֹג אוֹתוֹ בְּכַוָּנָה תְּחִלָּה,‏+ יוּמַת הָאִישׁ גַּם אִם יִהְיֶה עָלֶיךָ לָקַחַת אוֹתוֹ מִמִּזְבְּחִי.‏+ 15  הַמַּכֶּה אֶת אָבִיו אוֹ אֶת אִמּוֹ מוֹת יוּמַת.‏+ 16  ‏”‏אִם אִישׁ חוֹטֵף אָדָם+ וּמוֹכֵר אוֹתוֹ אוֹ נִתְפָּס מַחְזִיק בּוֹ,‏+ מוֹת יוּמַת.‏+ 17  ‏”‏הַמְּקַלֵּל אֶת אָבִיו אוֹ אֶת אִמּוֹ מוֹת יוּמַת.‏+ 18  ‏”‏כָּךְ יֵעָשֶׂה אִם יָרִיבוּ אֲנָשִׁים וְהָאֶחָד יַכֶּה אֶת רֵעֵהוּ בְּאֶבֶן אוֹ בְּאֶגְרוֹף* וְהוּא לֹא יָמוּת אֶלָּא יִהְיֶה מְרֻתָּק לְמִטָּתוֹ:‏ 19  אִם יוּכַל לָקוּם וּלְהִתְהַלֵּךְ בַּחוּץ בְּעֶזְרַת מַקֵּל,‏ יִהְיֶה מַכֵּהוּ פָּטוּר מֵעֹנֶשׁ.‏ הוּא יְפַצֶּה אוֹתוֹ רַק עֲבוּר זְמַן הָעֲבוֹדָה שֶׁאִבֵּד הַפָּצוּעַ עַד שֶׁנִּרְפָּא לַחֲלוּטִין.‏ 20  ‏”‏אִם יַכֶּה אִישׁ אֶת עַבְדּוֹ אוֹ אֶת אֲמָתוֹ בְּמַקֵּל וְהוּא יָמוּת מִיָּדוֹ,‏ יֵשׁ לִנְקֹם בַּעֲבוּרוֹ.‏+ 21  אוּלָם אִם יַמְשִׁיךְ לִחְיוֹת יוֹם אוֹ יוֹמַיִם,‏ אֵין לִנְקֹם בַּעֲבוּרוֹ,‏ כִּי נִקְנָה בְּכַסְפּוֹ שֶׁל אֲדוֹנוֹ.‏ 22  ‏”‏אִם יָרִיבוּ אֲנָשִׁים וְיִפְגְּעוּ בְּאִשָּׁה הָרָה וְהִיא תֵּלֵד בְּטֶרֶם עֵת,‏*+ אַךְ לֹא יִהְיֶה אָסוֹן,‏* יְשַׁלֵּם הַפּוֹגֵעַ אֶת הַפִּצּוּיִים שֶׁיָּשִׁית עָלָיו בַּעַל הָאִשָּׁה;‏ וְעָלָיו לְשַׁלֵּם אוֹתָם בְּאֶמְצָעוּת הַשּׁוֹפְטִים.‏+ 23  אַךְ אִם יִהְיֶה אָסוֹן,‏ עָלֶיךָ לָתֵת נֶפֶשׁ תַּחַת נֶפֶשׁ,‏*+ 24  עַיִן תַּחַת עַיִן,‏ שֵׁן תַּחַת שֵׁן,‏ יָד תַּחַת יָד,‏ רֶגֶל תַּחַת רֶגֶל,‏+ 25  כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה,‏ פֶּצַע תַּחַת פֶּצַע,‏ חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה.‏ 26  ‏”‏אִם יַכֶּה אִישׁ אֶת עֵין עַבְדּוֹ אוֹ אֶת עֵין אֲמָתוֹ וְיַשְׁחִית אוֹתָהּ,‏ עָלָיו לְהוֹצִיא אֶת הָעֶבֶד לַחָפְשִׁי כְּפִצּוּי עַל עֵינוֹ.‏+ 27  וְאִם יַפִּיל אֶת שֵׁן עַבְדּוֹ אוֹ אֶת שֵׁן אֲמָתוֹ,‏ עָלָיו לְהוֹצִיא אֶת הָעֶבֶד לַחָפְשִׁי כְּפִצּוּי עַל שִׁנּוֹ.‏ 28  ‏”‏אִם יִנְגַּח שׁוֹר בְּאִישׁ אוֹ בְּאִשָּׁה וְהָאָדָם מֵת,‏ יֵשׁ לִסְקֹל אֶת הַשּׁוֹר לַמָּוֶת,‏+ וּבְשָׂרוֹ לֹא יֵאָכֵל;‏ אַךְ בַּעַל הַשּׁוֹר יִהְיֶה פָּטוּר מֵעֹנֶשׁ.‏ 29  אֲבָל אִם לַשּׁוֹר יֵשׁ הֶרְגֵּל לִנְגֹּחַ וּבְעָלָיו הֻזְהַר אַךְ לֹא שָׁמַר עָלָיו וְהוּא הֵמִית אִישׁ אוֹ אִשָּׁה,‏ הַשּׁוֹר יִסָּקֵל לַמָּוֶת וְגַם בְּעָלָיו יוּמַת.‏ 30  אִם כֹּפֶר* יוּשַׁת עָלָיו,‏ יִתֵּן כְּפִדְיוֹן עֲבוּר חַיָּיו* כָּל מָה שֶׁיּוּשַׁת עָלָיו.‏ 31  אִם נָגַח בְּבֵן וְאִם בְּבַת,‏ כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה יֵעָשֶׂה לְבַעַל הַשּׁוֹר.‏ 32  אִם נָגַח הַשּׁוֹר בְּעֶבֶד אוֹ בְּאָמָה,‏ עָלָיו לְשַׁלֵּם לַאֲדוֹנָם שְׁלוֹשִׁים שְׁקָלִים,‏* וְהַשּׁוֹר יִסָּקֵל לַמָּוֶת.‏ 33  ‏”‏אִם אִישׁ יִפְתַּח בּוֹר אוֹ יַחְפֹּר בּוֹר וְלֹא יְכַסֶּה אוֹתוֹ,‏ וְיִפְּלוּ לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר,‏ 34  בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם פִּצּוּי.‏+ עָלָיו לְשַׁלֵּם אֶת הַמְּחִיר לִבְעָלָיו,‏ וְהַבְּהֵמָה הַמֵּתָה תִּהְיֶה שֶׁלּוֹ.‏ 35  אִם שׁוֹרוֹ שֶׁל אִישׁ יִפְגַּע בְּשׁוֹר רֵעֵהוּ וְהַשּׁוֹר יָמוּת,‏ עֲלֵיהֶם לִמְכֹּר אֶת הַשּׁוֹר הַחַי וּלְחַלֵּק בֵּינֵיהֶם אֶת הַסְּכוּם שֶׁשֻּׁלַּם עֲבוּרוֹ;‏ וְגַם אֶת הַשּׁוֹר הַמֵּת עֲלֵיהֶם לְחַלֵּק בֵּינֵיהֶם.‏ 36  אוֹ אִם הָיָה יָדוּעַ שֶׁלַּשּׁוֹר הָיָה הֶרְגֵּל לִנְגֹּחַ אַךְ בְּעָלָיו לֹא שָׁמַר עָלָיו,‏ יְשַׁלֵּם שׁוֹר תַּחַת שׁוֹר,‏ וְהַמֵּת יִהְיֶה שֶׁלּוֹ.‏

הערות שוליים

כלומר,‏ אחד מן העמודים שעליהם נשען המשקוף.‏
נה״מ,‏ ”‏הפדה”‏,‏ כלומר יביא לפדייתה.‏
או אולי ”‏בכלי”‏.‏
נה״מ,‏ ”‏ויצאו ילדיה”‏.‏
או ”‏נזק רציני”‏.‏
או ”‏חיים תמורת חיים”‏.‏
או ”‏פיצוי”‏.‏
או ”‏נפשו”‏.‏
שקל היה שווה ל־4.‏11 גרם.‏ ראה נספח ב14‏.‏