Salmo 145:1-21

Lode,* di Davide. א [ʼÀlef] 145  Certamente ti esalterò, o mio Dio il Re,+E certamente benedirò il tuo nome a tempo indefinito, sì, per sempre.+ ב [Behth]   Tutto il giorno certamente ti benedirò,+E di sicuro loderò il tuo nome a tempo indefinito, sì, per sempre.+ ג [Ghìmel]   Geova è grande e da lodare assai,+E la sua grandezza è imperscrutabile.+ ד [Dàleth]   Generazione dopo generazione loderà le tue opere,+E annunceranno i tuoi potenti atti.+ ה [Heʼ]   Del glorioso splendore della tua dignità+E delle cose delle tue meravigliose opere farò certamente la mia occupazione.+ ו [Waw]   E discorreranno della forza delle tue proprie cose tremende;+E in quanto alla tua grandezza, certamente la dichiarerò.+ ז [Zàyin]   Della menzione dell’abbondanza della tua bontà traboccheranno,+E [a motivo della] tua giustizia grideranno di gioia.+ ח [Chehth]   Geova è clemente e misericordioso,+Lento all’ira e grande in amorevole benignità.+ ט [Tehth]   Geova è buono verso tutti,+E le sue misericordie sono su tutte le sue opere.+ י [Yohdh] 10  Tutte le tue opere ti loderanno, o Geova,+E i tuoi leali ti benediranno.+ כ [Kaf] 11  Discorreranno della gloria del tuo regno,+E parleranno della tua potenza,+ ל [Làmedh] 12  Per far conoscere ai figli degli uomini* i suoi potenti atti+E la gloria dello splendore del suo regno.+ מ [Mem] 13  Il tuo regno è un regno per tutti i tempi indefiniti,+E il tuo dominio è per tutte le successive generazioni.+ ס [Sàmekh]* 14  Geova dà sostegno a tutti quelli che cadono,+E alza tutti quelli che si chinano.+ ע [ʽÀyin] 15  A te guardano gli occhi di tutti con speranza,+E tu dai loro il loro cibo a suo tempo.+ פ [Peʼ] 16  Apri la tua mano+E sazi il desiderio di ogni vivente.+ צ [Tsadhèh] 17  Geova è giusto in tutte le sue vie+E leale in tutte le sue opere.+ ק [Qohf] 18  Geova è vicino a tutti quelli che lo invocano,+A tutti quelli che lo invocano in verità.*+ ר [Rehsh] 19  Eseguirà il desiderio di quelli che lo temono,+E udrà la loro invocazione di soccorso, e li salverà.+ ש [Shin] 20  Geova custodisce tutti quelli che lo amano,+Ma annienterà tutti i malvagi.+ ת [Taw] 21  La mia bocca pronuncerà la lode di Geova;+E ogni carne benedica il suo santo nome a tempo indefinito, sì, per sempre.+

Note in calce

“Lode”: ebr. tehillàh. Questo è un salmo acrostico con i vv. disposti in ordine alfabetico ebr.
O, “genere umano”. Ebr. haʼadhàm.
Il M omette un v. che comincia con la lettera ebr. nun. In un ms. ebr. il v. che comincia con nun legge: “Geova è fedele in tutte le sue parole, e leale in tutte le sue opere”. LXXSyVg leggono in modo simile.
O, “fedeltà; veracità”.