Salmo 66:1-20
Al direttore. Canto, melodia.
66 Urlate in trionfo a Dio, [genti di] tutta la terra.*+
2 Innalzate melodie alla gloria del suo nome.+Rendete gloriosa la sua lode.+
3 Dite a Dio: “Come sono tremende le tue opere!+A causa dell’abbondanza della tua forza i tuoi nemici verranno a chinarsi servilmente a te.+
4 [Le genti di] tutta la terra si inchineranno dinanzi a te,+E ti innalzeranno melodie, innalzeranno melodie al tuo nome”.+ Sela.
5 Venite, e vedete le attività di Dio.+Ciò che fa con i figli degli uomini* è tremendo.+
6 Ha cambiato il mare in asciutto;+Passarono il fiume a piedi.+Là cominciammo a rallegrarci in lui.+
7 Egli governa mediante la sua potenza a tempo indefinito.+I suoi propri occhi vigilano sulle nazioni.+In quanto a quelli che sono ostinati, non si esaltino in se stessi.+ Sela.
8 Benedite il nostro Dio, o popoli,+E fate udire la voce di lode a lui.+
9 Egli pone in vita* la nostra anima,+E non ha permesso al nostro piede di vacillare.+
10 Poiché tu ci hai esaminati, o Dio;+Ci hai raffinati come quando si raffina l’argento.+
11 Ci hai condotti in una rete da caccia;+Hai fatto pressione sui nostri fianchi.
12 Hai fatto cavalcare l’uomo mortale sulla nostra testa;+Siamo passati attraverso il fuoco e attraverso l’acqua,+E ci traevi verso il sollievo.+
13 Verrò nella tua casa con olocausti;+Ti pagherò i miei voti+
14 Per proferire i quali le mie labbra si sono aperte+E che la mia bocca ha pronunciato quando ero in grave angustia.+
15 Ti offrirò olocausti di [animali] ingrassati,+Col fumo di sacrificio di montoni.Offrirò un toro con capri.+ Sela.
16 Venite, ascoltate, tutti voi che temete Dio, e certamente vi narrerò+Ciò che egli ha fatto per la mia anima.+
17 Lo chiamai con la mia bocca,+E lo esaltavo con la mia lingua.+
18 Se ho considerato qualcosa di nocivo nel mio cuore,Geova* non [mi] udrà.+
19 Veramente Dio ha udito;+Ha prestato attenzione alla voce della mia preghiera.+
20 Benedetto sia Dio, che non ha respinto la mia preghiera,Né la sua amorevole benignità da me.+
Note in calce
^ “[Genti di] tutta la terra”: lett. “tutta la terra”, con un verbo al pl. Cfr. nt. a 1Re 10:24, “terra”.
^ “Uomini”: ebr. ʼadhàm.
^ O, “fra i viventi”.
^ Uno dei 134 cambiamenti degli scribi da YHWH in ʼAdhonài. Vedi App. 1B.