Salmo 90:1-17
Preghiera di Mosè, l’uomo del [vero] Dio.+
90 O Geova,* tu stesso hai mostrato d’essere per noi una vera dimora+Di generazione in generazione.+
2 Prima che i monti stessi nascessero,+O che tu generassi come con dolori di parto la terra+ e il paese produttivo,*+Sì, da tempo indefinito fino a tempo indefinito tu sei Dio.*+
3 Tu fai tornare l’uomo mortale* alla polvere,*+E dici: “Tornate, figli degli uomini”.*+
4 Poiché mille anni sono ai tuoi occhi come ieri quando è passato,+E come una veglia durante la notte.+
5 Li hai spazzati via;+ divengono un semplice sonno;+Al mattino [sono] proprio come l’erba verde che muta.+
6 Al mattino fiorisce e deve mutare;+Alla sera inaridisce e certamente si secca.+
7 Poiché siamo pervenuti alla fine nella tua ira,+E mediante il tuo furore siamo stati turbati.+
8 Hai posto i nostri errori proprio di fronte a te,+Le nostre cose nascoste dinanzi alla tua luminosa faccia.*+
9 Poiché tutti i nostri giorni sono giunti al loro declino nel tuo furore;+Abbiamo finito i nostri anni proprio come un bisbiglio.+
10 In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni;+E se a causa di speciale potenza sono ottant’anni,+Tuttavia la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive;+Poiché deve presto passare, e voliamo via.+
11 Chi conosce la forza della tua ira+E il tuo furore secondo il timore di te?+
12 Mostra[ci] proprio come contare i nostri giorni in modo tale+Da indurre il cuore alla saggezza.+
13 Torna, o Geova!+ Fino a quando sarà?+E prova rammarico per i tuoi servitori.+
14 Saziaci al mattino con la tua amorevole benignità,*+Affinché gridiamo di gioia e ci rallegriamo durante tutti i nostri giorni.+
15 Facci rallegrare corrispondentemente ai giorni che ci hai afflitti,+Agli anni in cui abbiamo visto la calamità.+
16 La tua attività appaia ai tuoi propri servitori+E il tuo splendore sui loro figli.+
17 E la piacevolezza di Geova* nostro Dio sia su di noi,+E l’opera delle nostre mani stabilisci fermamente su di noi.+Sì, l’opera delle nostre mani, stabiliscila fermamente.+
Note in calce
^ Uno dei 134 cambiamenti degli scribi da YHWH in ʼAdhonài. Vedi App. 1B.
^ O, “o che la terra e il paese produttivo fossero generati con dolori di parto”, con un cambiamento della puntazione vocalica.
^ O, “il Divino”. Ebr. ʼEl; sir. ʼAlahaʼ; lat. Deus.
^ O, “alla materia frantumata”, cioè terra polverizzata.
^ Lett. “uomo terreno”. Ebr. ʼadhàm.
^ “Uomo mortale”: ebr. ʼenòhsh.
^ Lett. “al luminare della tua faccia”.
^ O, “amore leale”.