Amos 1:1-15

  • Amos riceve un messaggio da Geova (1, 2)

  • Giudizi emessi per le ripetute rivolte (3-15)

1  Le parole che Àmos,* un allevatore di pecore di Tecòa,+ ricevette in visione riguardo a Israele ai giorni di Uzzìa,*+ re di Giuda, e ai giorni di Geroboàmo,+ figlio di Iòas,*+ re d’Israele, due anni prima del terremoto.+  Egli disse: “Geova ruggirà da Sìone farà udire la sua voce da Gerusalemme. I pascoli dei pastori faranno lutto,e la sommità del Carmelo si seccherà”.+   “Questo è ciò che Geova dice: ‘“A causa di tre rivolte* di Damasco, e a causa di quattro, non revocherò la mia decisione,perché hanno trebbiato Gàlaad con trebbie* di ferro.+   Perciò manderò un fuoco sulla casa di Azaèl,+ed esso divorerà le torri fortificate di Ben-Adàd.+   Spezzerò le sbarre delle porte di Damasco;+annienterò da Bìcat-Àven i suoi abitantie da Bet-Èden colui che governa;*e il popolo di Siria dovrà andare in esilio a Chir”,+ dice Geova’.   Questo è ciò che Geova dice: ‘“A causa di tre rivolte di Gaza,+ e a causa di quattro, non revocherò la mia decisione,perché hanno preso un intero gruppo di prigionieri*+ per consegnarli a Èdom.   Perciò manderò un fuoco sulle mura di Gaza,+ed esso divorerà le sue torri fortificate.   Annienterò da Àsdod+ i suoi abitantie da Àscalon+ colui che governa;*rivolgerò la mia mano contro Ècron,+e i filistei rimasti moriranno”,+ dice il Sovrano Signore Geova’.   Questo è ciò che Geova dice: ‘A causa di tre rivolte di Tiro,+ e a causa di quattro, non revocherò la mia decisione,perché hanno preso un intero gruppo di prigionieri* per consegnarli a Èdom,e non si sono ricordati del patto fraterno.+ 10  Perciò manderò un fuoco sulle mura di Tiro,ed esso divorerà le sue torri fortificate’.+ 11  Questo è ciò che Geova dice: ‘A causa di tre rivolte di Èdom,+ e a causa di quattro, non revocherò la mia decisione,perché ha inseguito suo fratello con la spada+e si è rifiutato di mostrare misericordia;implacabile, continua a dilaniarli nella sua ira,e il suo furore contro di loro non si estingue.+ 12  Perciò manderò un fuoco su Tèman,+ed esso divorerà le torri fortificate di Bozra’.+ 13  Questo è ciò che Geova dice: ‘“A causa di tre rivolte degli ammoniti,+ e a causa di quattro, non revocherò la mia decisione,perché per allargare il loro territorio+ hanno sventrato le donne incinte di Gàlaad. 14  Perciò appiccherò il fuoco alle mura di Rabba,+ed esso divorerà le sue torri fortificate,al suono di un grido di guerra nel giorno della battaglia,all’infuriare di una tempesta nel giorno della bufera. 15  E il loro re andrà in esilio con i suoi principi”,+ dice Geova’.

Note in calce

O “Jòas”.
O “Ozìa”.
Significa “che è un carico” o “che porta un carico”.
O “crimini”.
Vedi Glossario, “trebbiatura”.
Lett. “colui che tiene lo scettro”.
O “esiliati”.
Lett. “colui che tiene lo scettro”.
O “esiliati”.