Genesi 4:1-26
4 Ora Adamo ebbe rapporti sessuali con sua moglie Eva, e lei rimase incinta.+ Quando partorì Caino,+ Eva disse: “Ho prodotto* un figlio maschio con l’aiuto di Geova”.
2 In seguito partorì anche suo fratello Abele.+
Abele diventò pastore, mentre Caino diventò agricoltore.
3 Un giorno Caino presentò dei prodotti della terra come offerta a Geova.
4 Abele invece presentò dei primogeniti del suo gregge,+ incluso il loro grasso. Geova guardò con approvazione Abele e la sua offerta,+
5 ma non guardò con alcuna approvazione Caino e la sua offerta. Perciò Caino si infuriò e si sentì avvilito.*
6 Allora Geova disse a Caino: “Perché sei così arrabbiato e avvilito?
7 Se cambi atteggiamento e agisci bene, non otterrai di nuovo la mia approvazione?* Ma se non cambi atteggiamento, il peccato è in agguato davanti alla porta, ansioso di prendere il sopravvento su di te. E tu, riuscirai a dominarlo?”
8 In seguito Caino disse a suo fratello Abele: “Andiamo nei campi”. Mentre erano nei campi Caino aggredì suo fratello Abele e lo uccise.+
9 Geova disse poi a Caino: “Dov’è tuo fratello Abele?” Lui rispose: “Non lo so. Sono forse il custode di mio fratello?”
10 Allora Dio disse: “Che cosa hai fatto? Ascolta! Il sangue di tuo fratello grida a me* dal suolo.+
11 Ora sei maledetto, scacciato lontano dalla terra che ha aperto la sua bocca per ricevere il sangue di tuo fratello che tu hai sparso.+
12 Quando lo coltiverai, il suolo non ti darà i suoi prodotti.* Diventerai vagabondo e fuggiasco sulla terra”.
13 Ma Caino disse a Geova: “La punizione per il mio errore è troppo grande da sopportare.
14 Oggi mi cacci da questa terra,* e dovrò nascondermi dalla tua faccia; diventerò vagabondo e fuggiasco sulla terra, e di sicuro chiunque mi troverà mi ucciderà”.
15 Allora Geova gli disse: “Per questa ragione, chi ucciderà Caino subirà la vendetta sette volte”.
Perciò Geova stabilì* un segno riguardo a Caino, affinché nessuno di quelli che lo avrebbero incontrato lo uccidesse.
16 Caino se ne andò quindi dalla presenza di Geova e si stabilì nel paese di Nod,* a est di Èden.+
17 Caino ebbe poi rapporti sessuali con sua moglie;+ lei rimase incinta e partorì Ènoc. Dopodiché Caino si mise a costruire una città e la chiamò Ènoc, dal nome di suo figlio.
18 Ènoc generò poi Iràd. Iràd generò Mehuiaèl, Mehuiaèl generò Metusaèl, Metusaèl generò Làmec.
19 Làmec prese due mogli: la prima si chiamava Ada, la seconda Zilla.
20 Ada partorì Iabàl, e questi fu il capostipite di quelli che vivono in tende e allevano bestiame.
21 Il nome di suo fratello era Iubàl, e questi fu il capostipite di tutti quelli che suonano la cetra e il flauto.
22 Zilla invece partorì Tùbal-Càin, e questi realizzò ogni tipo di arnese in rame e ferro. La sorella di Tùbal-Càin fu Naàma.
23 E Làmec compose questi versi per le sue mogli Ada e Zilla:
“Ascoltate la mia voce, voi mogli di Làmec.Prestate attenzione a quello che dico:
ho ucciso un uomo perché mi aveva ferito,ho ucciso un giovane perché mi aveva colpito.
24 Se Caino dev’essere vendicato sette volte,+allora Làmec settantasette volte”.
25 Adamo ebbe di nuovo rapporti sessuali con sua moglie, e lei partorì un figlio, che chiamò Set.*+ Infatti disse: “Dio ha costituito per me un altro discendente* al posto di Abele, perché Caino lo ha ucciso”.+
26 Anche Set ebbe un figlio, che chiamò Ènos.+ In quel tempo si cominciò a invocare* il nome di Geova.
Note in calce
^ O “dato alla luce”.
^ Lett. “la sua faccia cadde”.
^ O “non ci sarà un’esaltazione?”
^ O “mi chiede giustizia”.
^ Lett. “potenza”.
^ Lett. “dalla faccia del suolo”.
^ O “mise”.
^ Lett. “dell’Esilio”.
^ Significa “costituito”, “posto”, “sistemato”.
^ Lett. “seme”.
^ Evidentemente nel senso di “profanare”.