Genesi 6:1-22
6 Quando gli uomini cominciarono ad aumentare di numero sulla terra e nacquero loro delle figlie,
2 i figli del vero Dio*+ notarono che quelle donne erano molto belle. Perciò presero in moglie tutte quelle che vollero.
3 Geova allora disse: “Il mio spirito non tollererà l’uomo all’infinito,+ perché è solo carne.* Pertanto vivrà* 120 anni”.+
4 In quei giorni, e anche successivamente, sulla terra c’erano i nefilìm.* Durante quel periodo i figli del vero Dio avevano rapporti sessuali con le figlie degli uomini, le quali partorirono loro dei figli. Questi furono i potenti dell’antichità, gli uomini famosi.
5 Geova vide quindi che la malvagità degli uomini era grande sulla terra e che nel loro cuore erano inclini a nutrire sempre e solo pensieri cattivi.+
6 Geova si rammaricò* di aver fatto gli uomini sulla terra, e se ne rattristò nel suo cuore.+
7 Geova dunque disse: “Cancellerò dalla faccia della terra gli uomini che ho creato, l’uomo insieme agli animali domestici, agli animali striscianti e alle creature alate dei cieli, perché mi rammarico di averli fatti”.
8 Noè invece ebbe l’approvazione di Geova.
9 Questa è la storia di Noè.
Noè fu un uomo giusto.+ Si dimostrò integro* tra i suoi contemporanei.* Noè camminò con il vero Dio.+
10 Generò tre figli: Sem, Cam e Iàfet.+
11 La terra comunque si era rovinata agli occhi del vero Dio ed era piena di violenza.
12 Guardando la terra, infatti, Dio vide che era rovinata+ e che tutti* si comportavano in modo corrotto.+
13 Dio allora disse a Noè: “Ho deciso di mettere fine a tutti gli esseri viventi, perché per colpa loro la terra è piena di violenza; quindi li distruggerò insieme alla terra.+
14 Costruisci un’arca* di legno resinoso.+ Nell’arca dovrai fare degli scompartimenti, e dovrai coprirla di catrame*+ dentro e fuori.
15 La farai così: lunga 300 cubiti,* larga 50 cubiti e alta 30 cubiti.
16 A un cubito da dove comincia il tetto, farai una finestra per la luce.* Metterai la porta d’ingresso da un lato,+ e farai un piano inferiore, un secondo piano e un terzo piano.
17 “Quanto a me, sto per portare un diluvio+ sulla terra per distruggere sotto il cielo ogni essere vivente che ha l’alito* della vita. Tutto ciò che è sulla terra morirà.+
18 Ma con te stringo un patto, e tu devi entrare nell’arca, e insieme a te i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli.+
19 Di ogni tipo di creatura vivente+ devi portare nell’arca due esemplari, un maschio e una femmina,+ perché siano conservati in vita con te.
20 Due esemplari di tutte le creature alate secondo le loro specie,* di tutti gli animali domestici secondo le loro specie e di tutti gli animali che strisciano sul suolo secondo le loro specie verranno nell’arca da te perché siano conservati in vita.+
21 E tu devi raccogliere e portare con te cibo di ogni tipo:+ servirà per nutrire te e gli animali”.
22 E Noè fece tutto ciò che Dio gli aveva comandato. Fece proprio così.+
Note in calce
^ Espressione ebraica che si riferisce agli angeli.
^ O “perché agisce in base alla carne”.
^ O “lo lascerò vivere per”.
^ O “si addolorò”.
^ O “irreprensibile”.
^ Lett. “sue generazioni”.
^ Lett. “ogni carne”.
^ Cioè una grande imbarcazione. Lett. “cassa”.
^ O “bitume”.
^ In ebraico tsòhar. Un’altra possibilità è che tsòhar, più che a un’apertura per la luce o a una finestra, si riferisca a un tetto inclinato con un dislivello di un cubito.
^ O “spirito”.