Isaia 51:1-23
51 “Ascoltatemi, voi che perseguite la giustizia,che cercate Geova.
Guardate alla roccia da cui siete stati tagliatie alla cava da cui siete stati estratti.
2 Guardate ad Abraamo vostro padree a Sara+ che vi ha dato alla luce;*era uno solo quando l’ho chiamato,+e l’ho benedetto e l’ho moltiplicato.+
3 Geova infatti consolerà Sìon:+darà conforto a tutte le sue rovine,+renderà il suo deserto come l’Èden+e la sua pianura desertica come il giardino di Geova.+
In lei si troveranno esultanza e allegrezza,espressioni di gratitudine e canti melodiosi.+
4 Ascolta, popolo mio,e prestami orecchio, mia nazione,+perché da me verrà una legge+e stabilirò la mia giustizia come luce per i popoli.+
5 La mia giustizia si avvicina,+la mia salvezza sta arrivando,+e le mie braccia giudicheranno i popoli.+
Le isole spereranno in me+e aspetteranno il mio braccio.*
6 Alzate gli occhi ai cielie guardate la terra di sotto,perché i cieli si disperderanno come fumo,mentre la terra si consumerà come una vestee i suoi abitanti moriranno come moscerini.
Ma la mia salvezza sarà eterna+e la mia giustizia non verrà mai meno.*+
7 Ascoltatemi, voi che conoscete la giustizia,che avete la mia legge* nel cuore.+
Non abbiate paura degli scherni degli uomini,non vi spaventate per i loro insulti,
8 perché la tarma li consumerà come se fossero una veste;la tignola* li divorerà come se fossero lana.+
Ma la mia giustizia durerà per sempree la mia salvezza di generazione in generazione”.+
9 Svegliati! Svegliati! Rivestiti di forza,o braccio di Geova!+
Svegliati come nei giorni antichi, come nelle generazioni passate.
Non fosti tu a fare a pezzi Ràab,*+a trafiggere il mostro marino?+
10 Non fosti tu a prosciugare il mare, le sue vaste acque?+
Non fosti tu ad aprire nelle profondità del mare una strada per far passare i riscattati?+
11 Coloro che sono stati redenti da Geova torneranno.+
Verranno a Sìon gridando di felicità,+e una gioia senza fine coronerà il loro capo.+
Traboccheranno di esultanza e allegrezza,mentre dolore e lamento fuggiranno.+
12 “Io stesso sono colui che vi conforta.+
Che motivo hai di temere l’uomo che morirà+e il figlio di un uomo, che si seccherà come erba verde?
13 Perché dimentichi Geova, colui che ti ha fatto,+che ha disteso i cieli+ e ha gettato le fondamenta della terra?
Avevi sempre paura, tutto il giorno, della rabbia dell’oppressore,*come se questi potesse distruggerti.
Dov’è ora la rabbia dell’oppressore?
14 Chi è curvo in catene sarà presto liberato;+non morirà, non andrà nella fossa,né gli mancherà il pane.
15 Io sono Geova tuo Dio,colui che fa agitare il mare rendendo impetuose le sue onde.+
Il mio nome è Geova degli eserciti.+
16 Metterò le mie parole nella tua boccae ti coprirò con l’ombra della mia mano,+per fissare i cieli e gettare le fondamenta della terra+e per dire a Sìon: ‘Tu sei il mio popolo’.+
17 Svegliati! Svegliati! Alzati, Gerusalemme,+tu che hai bevuto dalla mano di Geova il calice della sua ira!
Hai bevuto la coppa;hai scolato il calice che fa barcollare.+
18 Di tutti i figli che ha partorito non ce n’è uno che la guidi,e di tutti i figli che ha cresciuto non ce n’è uno che l’abbia presa per mano.
19 Queste due cose ti sono accadute.
Chi ti compatirà?
Distruzione e rovina, fame e spada!+
Chi ti conforterà?+
20 I tuoi figli giacciono privi di forzeper terra agli angoli delle strade*+come pecore selvatiche intrappolate nella rete.
Sono pieni dell’ira di Geova, del rimprovero del tuo Dio”.
21 Perciò ascolta questo, ti prego,donna afflitta e ubriaca, ma non di vino.
22 Questo è ciò che dice il tuo Signore Geova, il tuo Dio, che difende il suo popolo:
“Ecco, ti toglierò di mano il calice che fa barcollare,+la coppa, il calice della mia ira;non lo berrai mai più.+
23 Lo metterò in mano ai tuoi oppressori,+quelli che ti dicevano:* ‘Chinati, in modo che possiamo passarti sopra!’
Così rendevi il tuo dorso come il suolo,come una strada su cui potessero passare”.
Note in calce
^ O “vi ha dato alla luce con doglie”.
^ O “potenza”.
^ O “non sarà infranta”.
^ O “insegnamento”.
^ O forse “il verme”.
^ O “di chi ti metteva alle strette”.
^ Lett. “alla testa di tutte le vie”.
^ O “dicevano alla tua anima”.