Salmi 119:1-176

  • Gratitudine per la preziosa parola di Dio

    • “Come può un giovane mantenere puro il suo sentiero?” (9)

    • “Tengo molto alle tue esortazioni” (24)

    • “Spero nella tua parola” (74, 81, 114)

    • “Quanto amo la tua legge!” (97)

    • “Ho più perspicacia di tutti i miei insegnanti” (99)

    • “La tua parola è una lampada per il mio piede” (105)

    • ‘L’essenza della tua parola è verità’ (160)

    • Pace per chi ama la legge di Dio (165)

א [àlef] 119  Felici quelli che sono irreprensibili* nella loro via,che camminano nella legge di Geova!+   Felici quelli che seguono le sue esortazioni,*+che lo ricercano con tutto il cuore!+   Non commettono alcuna ingiustiziae camminano nelle sue vie.+   Tu hai comandato che i tuoi ordinisiano scrupolosamente osservati.+   Che io possa rimanere saldo*+così da osservare le tue norme!   Allora non proverò vergogna+quando considererò tutti i tuoi comandamenti.   Ti loderò con cuore rettoquando imparerò i tuoi giusti giudizi.   Osserverò le tue norme. Non abbandonarmi mai del tutto. ב [beth]   Come può un giovane mantenere puro il suo sentiero? Stando in guardia e attenendosi alla tua parola.+ 10  Ti ricerco con tutto il cuore. Non lasciarmi deviare dai tuoi comandamenti.+ 11  Custodisco le tue parole nel mio cuore+per non peccare contro di te.+ 12  Che tu sia lodato, o Geova! Insegnami le tue norme. 13  Con le mie labbra dichiarotutti i giudizi che hai pronunciato. 14  Mi rallegro delle tue esortazioni+più di qualunque altra cosa di valore.+ 15  Rifletterò* sui tuoi ordini+e terrò lo sguardo sui tuoi sentieri.+ 16  Tengo molto ai tuoi decreti;non dimenticherò le tue parole.+ ג [ghìmel] 17  Tratta con premura il tuo servitore,affinché io viva e osservi la tua parola.+ 18  Apri i miei occhi,affinché io veda chiaramentele meraviglie della tua legge. 19  Sono solo uno straniero nel paese.+ Non nascondere da me i tuoi comandamenti. 20  Mi consumo* di desiderioper i tuoi giudizi in ogni momento. 21  Tu rimproveri i presuntuosi,i maledetti che deviano dai tuoi comandamenti.+ 22  Toglimi di dosso scherni e disprezzo,perché ho seguito le tue esortazioni. 23  Anche quando i principi si siedono e parlano contro di me,il tuo servitore riflette* sulle tue norme. 24  Tengo molto alle tue esortazioni;+sono le mie consigliere.+ ד [dàleth] 25  Sono* prostrato nella polvere.+ Conservami in vita, proprio come hai promesso.+ 26  Ti ho parlato delle vie da me percorse, e tu mi hai risposto. Insegnami le tue norme.+ 27  Fammi comprendere il significato* dei tuoi ordini,affinché io rifletta* sulle tue meravigliose opere.+ 28  Sono* rimasto insonne per il dolore. Dammi forza, proprio come hai promesso. 29  Allontana da me la via dell’inganno,+e mostrami favore insegnandomi la tua legge. 30  Ho scelto la via della fedeltà;+riconosco che i tuoi giudizi sono giusti. 31  Mi attengo alle tue esortazioni.+ O Geova, che io non sia deluso!*+ 32  Correrò lungo* la via dei tuoi comandamenti,perché le fai posto nel mio cuore.* ה [he] 33  Insegnami, o Geova,+ la via delle tue norme,e io la seguirò sino alla fine.+ 34  Fammi comprendere,affinché io osservi la tua leggee la custodisca con tutto il cuore. 35  Guidami* nel sentiero dei tuoi comandamenti,+perché in esso provo gioia. 36  Inclina il mio cuore alle tue esortazioni,e non agli avidi guadagni.*+ 37  Distogli i miei occhi da ciò che è inutile;+conservami in vita nella tua via. 38  Mantieni la promessa fatta al tuo servitore,perché di te si abbia timore.* 39  Allontana da me la vergogna di cui ho terrore,perché i tuoi giudizi sono buoni.+ 40  Guarda quanto desidero i tuoi ordini! Conservami in vita in virtù della tua giustizia. ו [waw] 41  Fammi sentire, o Geova, il tuo amore leale,+la tua salvezza, proprio come hai promesso.+ 42  Allora risponderò a chi mi insulta,perché confido nella tua parola. 43  Non togliere del tutto dalla mia bocca la parola di verità,perché spero* nei tuoi giudizi. 44  Osserverò la tua legge di continuo,per sempre, per l’eternità.+ 45  Camminerò al sicuro,*+perché ricerco i tuoi ordini. 46  Parlerò delle tue esortazioni di fronte ai re,senza provare alcuna vergogna.+ 47  Tengo molto ai tuoi comandamenti,li amo davvero.+ 48  Tenderò le mani verso i tuoi comandamenti, che io amo,+e rifletterò* sulle tue norme.+ ז [zàin] 49  Ricorda la parola* data al tuo servitore,con la quale mi hai infuso speranza.* 50  Questo mi conforta nell’afflizione,+perché le tue parole mi hanno conservato in vita. 51  I presuntuosi mi ricoprono di scherni,ma io non devio dalla tua legge.+ 52  Ricordo i tuoi giudizi dell’antichità,+ o Geova,e vi trovo conforto.+ 53  Mi accendo d’ira a motivo dei malvagiche abbandonano la tua legge.+ 54  Ovunque io viva,*per me le tue norme sono melodia. 55  Di notte ricordo il tuo nome, o Geova,+per osservare la tua legge. 56  Ne ho fatto la mia abitudine,perché osservo i tuoi ordini. ח [chet] 57  Geova è la mia porzione.+ Ho promesso di osservare le tue parole.+ 58  Mi appello a te* con tutto il cuore.+ Mostrami favore,+ proprio come hai promesso. 59  Ho esaminato le mie vieper riportare i miei passi verso le tue esortazioni.+ 60  Mi affretto, e senza esitareosservo i tuoi comandamenti.+ 61  Le funi dei malvagi mi avvolgono,ma io non dimentico la tua legge.+ 62  A mezzanotte mi alzo per renderti grazie+a motivo dei tuoi giusti giudizi. 63  Sono amico di tutti quelli che ti temonoe di quelli che osservano i tuoi ordini.+ 64  Il tuo amore leale, o Geova, riempie la terra.+ Insegnami le tue norme. ט [teth] 65  O Geova, hai trattato bene il tuo servitore,proprio come avevi promesso. 66  Insegnami il buon senso e la conoscenza,+perché confido nei tuoi comandamenti. 67  Prima di essere nell’afflizione, andavo errando,*ma ora osservo le tue parole.+ 68  Tu sei buono+ e fai il bene. Insegnami le tue norme.+ 69  I presuntuosi mi coprono di menzogne,ma io osservo i tuoi ordini con tutto il cuore. 70  Il loro cuore è insensibile,*+ma io tengo molto alla tua legge.+ 71  È stata un bene per me l’afflizione,+così ho imparato le tue norme. 72  La legge che hai proclamato è buona per me,+più di migliaia di pezzi d’oro e d’argento.+ י [yod] 73  Le tue mani mi hanno fatto e formato. Fammi comprendere,affinché io impari i tuoi comandamenti.+ 74  Quelli che ti temono mi vedono e si rallegrano,perché io spero* nella tua parola.+ 75  O Geova, so che i tuoi giudizi sono giusti+e che mi hai afflitto perché sei fedele.+ 76  Il tuo amore leale+ mi conforti, te ne prego,proprio come hai promesso al tuo servitore. 77  Mostrami misericordia, affinché io continui a vivere,+perché tengo molto alla tua legge.+ 78  Siano svergognati i presuntuosi,perché senza ragione* mi maltrattano. Ma io rifletterò* sui tuoi ordini.+ 79  Tornino da me quelli che ti temono,quelli che conoscono le tue esortazioni. 80  Il mio cuore sia integro nel seguire le tue norme,+affinché io non provi vergogna.+ כ [kaf] 81  Mi consumo* nell’attesa della tua salvezza,+perché spero* nella tua parola. 82  I miei occhi si consumano nell’attesa della tua promessa,+mentre dico: “Quando mi conforterai?”+ 83  Sono come un otre raggrinzito dal fumo,ma non dimentico le tue norme.+ 84  Quanti giorni deve attendere il tuo servitore? Quando porterai il giudizio sui miei persecutori?+ 85  I presuntuosi, che si oppongono alla tua legge,scavano fosse per me. 86  Tutti i tuoi comandamenti sono degni di fiducia. Vengo perseguitato senza ragione: aiutami!+ 87  Per poco non mi hanno eliminato dalla terra,ma io non ho abbandonato i tuoi ordini. 88  A motivo del tuo amore leale conservami in vita,affinché io segua le esortazioni che hai proferito. ל [làmed] 89  Per sempre, o Geova,la tua parola rimarrà nei cieli.+ 90  La tua fedeltà dura di generazione in generazione.+ Hai saldamente stabilito la terra, affinché continui a esistere.+ 91  Per tuo decreto rimangono tutti* fino a oggi,perché sono al tuo servizio. 92  Se non avessi tenuto molto alla tua legge,sarei morto nella mia afflizione.+ 93  Non dimenticherò mai i tuoi ordini,perché mediante loro mi hai conservato in vita.+ 94  Appartengo a te; salvami,+perché ho ricercato i tuoi ordini.+ 95  I malvagi sono in agguato per distruggermi,ma io presto attenzione alle tue esortazioni. 96  Ho visto che ogni cosa perfetta ha un limite,ma il tuo comandamento è senza limiti.* מ [mem] 97  Quanto amo la tua legge!+ Su di essa rifletto* tutto il giorno.+ 98  Il tuo comandamento mi rende più saggio dei miei nemici,+perché è con me per sempre. 99  Ho più perspicacia di tutti i miei insegnanti,+perché rifletto* sulle tue esortazioni. 100  Mi comporto con più intendimento degli anziani,perché osservo i tuoi ordini. 101  Mi tengo alla larga da ogni sentiero cattivo,+per osservare la tua parola. 102  Non mi allontano dai tuoi decreti,perché tu mi hai istruito. 103  Come sono dolci al mio palato le tue parole,più del miele per la mia bocca!+ 104  Grazie ai tuoi ordini mi comporto con intendimento.+ È per questo che odio ogni sentiero di falsità.+ נ [nun] 105  La tua parola è una lampada per il mio piedee una luce sul mio cammino.+ 106  Ho fatto un giuramento, e lo rispetterò:osserverò i tuoi giusti giudizi. 107  Sono molto afflitto, o Geova.+ Conservami in vita, proprio come hai promesso.+ 108  Ti prego, o Geova, accetta le lodi spontanee che ti offro,*+e insegnami i tuoi giudizi.+ 109  La mia vita è in costante pericolo,*ma non dimentico la tua legge.+ 110  I malvagi mi hanno teso una trappola,ma io non ho deviato dai tuoi ordini.+ 111  Le tue esortazioni sono la mia eredità per sempre,*perché sono la gioia del mio cuore.+ 112  Ho deciso* di ubbidire alle tue normeper sempre, sino alla fine. ס [sàmekh] 113  Odio quelli che hanno il cuore diviso,*+ma amo la tua legge.+ 114  Tu sei il mio riparo e il mio scudo,+perché io spero* nella tua parola.+ 115  State lontani da me, malvagi,+affinché io osservi i comandamenti del mio Dio. 116  Sostienimi, proprio come hai promesso,+affinché io continui a vivere;non lasciare che la mia speranza si trasformi in delusione.*+ 117  Sostienimi, affinché io sia salvato;+allora rimarrò sempre concentrato sulle tue norme.+ 118  Tu rigetti tutti quelli che deviano dalle tue norme,+perché sono falsi e ingannevoli. 119  Getti via tutti i malvagi della terracome fossero inutili scorie.+ È per questo che amo le tue esortazioni. 120  Tremo* perché ho terrore di te;provo timore dei tuoi giudizi. ע [‘àyn] 121  Ho fatto ciò che è retto e giusto. Non abbandonarmi ai miei oppressori! 122  Garantisci il benessere del tuo servitore. I presuntuosi non mi opprimano. 123  I miei occhi si sono consumati nell’attesa della tua salvezza+e della tua giusta promessa.+ 124  Mostra amore leale al tuo servitore,+e insegnami le tue norme.+ 125  Sono tuo servitore; fammi comprendere,+affinché conosca le tue esortazioni. 126  È tempo che tu agisca, o Geova,+perché hanno infranto la tua legge. 127  Perciò amo i tuoi comandamentipiù dell’oro, più dell’oro fino.+ 128  Per questo considero giusti tutti i tuoi insegnamenti;*+odio ogni sentiero di falsità.+ פ [pe] 129  Le tue esortazioni sono meravigliose. È per questo che le osservo.* 130  La rivelazione delle tue parole è illuminante,+permette agli inesperti di comprendere.+ 131  Apro la bocca e sospiro,*perché desidero tanto i tuoi comandamenti.+ 132  Volgiti a me e mostrami favore,+proprio come hai decretato per quelli che amano il tuo nome.+ 133  Rendi stabili* i miei passi con le tue parole;non mi domini niente di malvagio.+ 134  Liberami* da chi mi opprime,e osserverò i tuoi ordini. 135  Fa’ splendere* il tuo volto sul tuo servitore,+e insegnami le tue norme. 136  Piango fiumi di lacrime,perché la tua legge non viene osservata.+ צ [tsadè] 137  Tu sei giusto, o Geova,+e i tuoi giudizi sono equi.+ 138  Le esortazioni che dai sono giustee del tutto affidabili. 139  Il mio zelo mi consuma,+perché i miei avversari hanno dimenticato le tue parole. 140  Le tue parole sono assolutamente pure,*+e il tuo servitore le ama.+ 141  Io sono insignificante e disprezzato,+eppure non ho dimenticato i tuoi ordini. 142  La tua giustizia è una giustizia eterna,+e la tua legge è verità.+ 143  Ansie e difficoltà si sono abbattute su di me,ma continuo a tenere molto ai tuoi comandamenti. 144  La giustizia delle tue esortazioni è eterna. Fammi comprendere,+ affinché io continui a vivere. ק [qof] 145  Invoco con tutto il cuore. Rispondimi, o Geova. Osserverò le tue norme. 146  Ti invoco: salvami! Seguirò le tue esortazioni. 147  Mi sveglio prima dell’aurora* per invocare aiuto,+perché spero* nelle tue parole. 148  Apro gli occhi prima delle veglie della notte,per riflettere* sulle tue parole.+ 149  Ascolta la mia voce a motivo del tuo amore leale.+ O Geova, conservami in vita, proprio come hai decretato. 150  Quelli che compiono azioni vergognose* si avvicinano;sono lontani dalla tua legge. 151  Tu, o Geova, sei vicino,+e tutti i tuoi comandamenti sono verità.+ 152  Molto tempo fa ho imparato questo sulle tue esortazioni:le hai stabilite perché durino in eterno.+ ר [resh] 153  Guarda la mia afflizione e liberami,+perché non ho dimenticato la tua legge. 154  Difendimi* e liberami;*+conservami in vita, proprio come hai promesso. 155  La salvezza è lontana dai malvagi,perché non hanno ricercato le tue norme.+ 156  Grande è la tua misericordia, o Geova.+ Conservami in vita, proprio come hai decretato. 157  I miei persecutori e i miei avversari sono molti,+ma io non ho deviato dalle tue esortazioni. 158  Osservo gli sleali con disgusto,perché non rispettano le tue parole.+ 159  Guarda quanto amo i tuoi ordini! O Geova, a motivo del tuo amore leale conservami in vita.+ 160  L’essenza stessa della tua parola è verità,+e tutti i tuoi giusti giudizi valgono per sempre. ש [sin o shin] 161  I principi mi perseguitano+ senza ragione,ma solo le tue parole suscitano riverenza* nel mio cuore.+ 162  Mi rallegro delle tue parole+come uno che trova un ricco bottino. 163  Odio la falsità, la detesto,+ma amo la tua legge.+ 164  Sette volte al giorno ti lodoa motivo dei tuoi giusti giudizi. 165  Godono di pace in abbondanza quelli che amano la tua legge;+niente può farli inciampare.* 166  Spero nei tuoi atti di salvezza, o Geova,e metto in pratica i tuoi comandamenti. 167  Seguo* le tue esortazioni,le amo davvero tanto.+ 168  Osservo i tuoi ordini e le tue esortazioni,perché tu sai bene tutto quello che faccio.+ ת [tau] 169  Il mio grido d’aiuto giunga a te, o Geova.+ Tramite la tua parola fammi comprendere.+ 170  La mia richiesta di favore arrivi fino a te. Salvami, proprio come hai promesso. 171  Dalle mie labbra sgorghino lodi,+perché tu mi insegni le tue norme. 172  La mia lingua celebri con il canto la tua promessa,+perché tutti i tuoi comandamenti sono giusti. 173  La tua mano sia pronta ad aiutarmi,+perché ho scelto di ubbidire ai tuoi ordini.+ 174  Anelo alla tua salvezza, o Geova,e tengo tanto alla tua legge.+ 175  Che io* continui a vivere così da poterti lodare!+ Che i tuoi giudizi mi aiutino! 176  Vado errando come una pecora smarrita.+ Vieni a cercare il tuo servitore,perché non ho dimenticato i tuoi comandamenti.+

Note in calce

O “integri”.
O “rammemoratori”.
Lett. “oh siano le mie vie fermamente stabilite”.
O “studierò”.
O “la mia anima si consuma”.
O “studia”.
O “la mia anima è”.
Lett. “via”.
O “studi”.
O “la mia anima è”.
O “non farmi provare vergogna”.
O “percorrerò con impegno”.
O forse “fai avere fiducia al mio cuore”.
O “fammi camminare”.
O “ai profitti”.
O forse “che è stata fatta a quelli che ti temono”.
O “aspetto”.
O “in un luogo spazioso”.
O “studierò”.
O “promessa”.
O “per la quale mi hai fatto aspettare”.
O “nella casa in cui risiedo come straniero”.
O “addolcisco il tuo volto”, “cerco il sorriso del tuo volto”.
O “peccavo per sbaglio”.
Lett. “insensibile come grasso”.
O “aspetto”.
O forse “con bugie”.
O “studierò”.
O “la mia anima si strugge”.
O “aspetto”.
In riferimento a tutte le sue opere creative.
Lett. “molto ampio”.
O “studio”.
O “studio”.
Lett. “le offerte volontarie della mia bocca”.
O “la mia anima è di continuo nella mia mano”.
O “la mia proprietà permanente”.
Lett. “ho inclinato il mio cuore”.
O “gli indecisi”.
O “aspetto”.
O “vergogna”.
O “la mia carne trema”.
O “ordini”.
O “la mia anima le osserva”.
Lett. “ansimo”.
O “guida al sicuro”.
Lett. “riscattami”.
O “sorridere”.
O “purificate nel fuoco”.
O “al crepuscolo del mattino”.
O “aspetto”.
O “studiare”.
O “condotta oscena”.
O “difendi la mia causa”.
Lett. “riscattami”.
O “timore”.
O “per loro non c’è pietra d’inciampo”.
O “la mia anima segue”.
O “la mia anima”.