Vai direttamente al contenuto

VERSETTI BIBLICI SPIEGATI

Giovanni 16:33 | “Io ho vinto il mondo”

Giovanni 16:33 | “Io ho vinto il mondo”

 “Vi ho detto queste cose perché mediante me abbiate pace. Nel mondo soffrirete, ma fatevi coraggio! Io ho vinto il mondo” (Giovanni 16:33, Traduzione del Nuovo Mondo).

 “Vi ho detto queste cose, affinché abbiate pace in me. Nel mondo avrete tribolazione; ma fatevi coraggio, io ho vinto il mondo” (Giovanni 16:33, Nuova Riveduta).

Significato di Giovanni 16:33

 Con queste parole Gesù rassicura i suoi discepoli del fatto che, proprio come lui, anche loro possono rimanere fedeli a Dio nonostante difficoltà e opposizione.

 “Vi ho detto queste cose perché mediante me a abbiate pace”. Come si capisce dal resto del versetto, la pace di cui si parla qui non va intesa nel senso di assenza di conflitti. Si riferisce piuttosto alla pace interiore. Questo tipo di serenità è possibile “mediante” Gesù. Gesù infatti promise ai suoi discepoli che avrebbero ricevuto spirito santo, un potente “soccorritore” grazie al quale sarebbero riusciti a superare qualunque difficoltà (Giovanni 14:16, 26, 27).

 “Nel mondo soffrirete, ma fatevi coraggio!” Con grande franchezza Gesù disse che i suoi discepoli avrebbero affrontato ingiustizie e persecuzione (Matteo 24:9; 2 Timoteo 3:12). Nonostante questo, avevano buoni motivi per farsi coraggio.

 “Io ho vinto il mondo”. Qui il termine “mondo” si riferisce all’ingiusta società umana lontana da Dio. b In 1 Giovanni 5:19 si legge: “Tutto il mondo è in potere del Malvagio [ovvero Satana]”. È per tale motivo che le persone di questo “mondo” pensano e si comportano in modo contrario alle norme di Dio (1 Giovanni 2:15-17).

 In armonia con la volontà del Padre, Gesù venne sulla terra per insegnare la verità su Dio e dare la propria vita perfetta come riscatto; Satana e il suo mondo, però, cercarono di impedirglielo (Matteo 20:28; Luca 4:13; Giovanni 18:37). Ma Gesù non lasciò che il mondo influenzasse il suo modo di pensare e lo allontanasse da Dio. Rimanendo fedele fino alla morte, poté dire che aveva vinto il mondo e che Satana, “il governante del mondo”, non aveva “alcun potere” su di lui (Giovanni 14:30).

 Gesù portò il suo esempio per dimostrare che anche i suoi discepoli potevano rimanere fedeli a Dio quando la loro integrità era messa alla prova. Era come se stesse dicendo: “Come ce l’ho fatta io, potete farcela anche voi!”

Contesto di Giovanni 16:33

 Gesù pronunciò queste parole la notte prima della sua morte. Sapendo che sarebbe presto morto, colse quell’occasione per dare degli ultimi consigli ai suoi apostoli fedeli. Tra le altre cose, disse loro che non lo avrebbero più visto e che sarebbero stati perseguitati, addirittura uccisi (Giovanni 15:20; 16:2, 10). E siccome gli apostoli si sarebbero potuti spaventare sentendogli dire questo, Gesù volle incoraggiarli e rassicurarli con le parole riportate in Giovanni 16:33.

 Le parole e l’esempio di Gesù possono incoraggiare anche i suoi discepoli di oggi: tutti i cristiani possono rimanere fedeli a Dio nonostante le difficoltà.

a L’espressione greca resa “mediante me” potrebbe essere anche tradotta “uniti a me”. Trasmette l’idea che i discepoli di Gesù possono avere pace se rimangono uniti a lui.

b Il termine “mondo” è utilizzato con un significato simile in Giovanni 15:19 e 2 Pietro 2:5.