17 NOVEMBRE 2021
BOLIVIA
Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in quechua (Bolivia)
Il 24 ottobre 2021 il fratello Douglas Little, membro del Comitato di Filiale della Bolivia, ha presentato la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in quechua (Bolivia). Questa edizione è stata presentata in formato digitale durante un evento preregistrato trasmesso in streaming a un uditorio di oltre 4.000 persone in Bolivia. Le copie cartacee dovrebbero essere disponibili a partire da aprile 2022.
Il quechua (Bolivia) è noto per i suoi regionalismi. Questo vuol dire che il significato di alcune parole cambia da una regione all’altra. Per superare questa difficoltà, la Traduzione del Nuovo Mondo contiene note in calce approfondite che spiegano il significato di queste parole.
Le traduzioni della Bibbia in quechua (Bolivia) sono disponibili fin dal 1880. Comunque molte di queste riportano il nome di Dio, Geova, soltanto nelle note in calce, oppure lo sostituiscono con il titolo generico “Dio Padre”. Un traduttore ha detto: “Sono molto felice perché finalmente abbiamo una Bibbia che contiene il nome di Dio”.
Mentre la traduzione veniva realizzata, molti traduttori hanno affrontato una serie di sfide; ad esempio hanno dovuto prendersi cura di familiari malati. Inoltre la pandemia di COVID-19 ha creato problemi logistici che hanno rischiato di interferire con il progetto. Un traduttore si è espresso così: “È stato solo grazie all’aiuto di Geova se la traduzione è stata completata e presentata, addirittura prima della data prevista”.
Ci auguriamo che la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in quechua (Bolivia) aiuti molte persone che parlano questa lingua a essere salvate e a giungere all’accurata conoscenza della verità (1 Timoteo 2:4).