Vai direttamente al contenuto

12 APRILE 2022
DAL MONDO

La Traduzione del Nuovo Mondo in braille disponibile in altre tre lingue

La Traduzione del Nuovo Mondo in braille disponibile in altre tre lingue

Negli ultimi mesi è stata presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in braille in tre lingue: tedesco, coreano e ucraino. I formati digitali sono stati resi disponibili su jw.org. I file in braille coreano e ucraino possono essere usati con i notetaker, cioè dispositivi elettronici portatili per la trascrizione in braille. I file in braille tedesco possono essere letti con uno screen reader.

Un fratello coreano legge in braille usando un notetaker

Anche se spesso usano pubblicazioni audio e notetaker, molte persone cieche preferiscono le copie cartacee delle pubblicazioni in braille. Le copie cartacee dei primi volumi della Bibbia in braille tedesco sono già state prodotte e spedite ai proclamatori, mentre le copie cartacee della Bibbia in braille coreano saranno inviate ai proclamatori nei prossimi mesi. A causa della guerra in corso, la distribuzione delle copie cartacee della Bibbia in braille ucraino è sospesa.

Per produrre la Bibbia in braille, è necessario trascrivere tutto il testo in caratteri braille, compresi tutti gli altri contenuti della Traduzione del Nuovo Mondo. Gli ausili visivi, come cartine e tavole, devono essere convertiti in un formato che può essere compreso dai ciechi.

Una sorella che vive in Germania ha detto: “Ricordo molto bene quello che leggo in braille, è molto meglio che semplicemente ascoltare. Il mio amore e la mia fiducia in Geova sono aumentati”.

In alto a sinistra: una stampante braille che imprime su fogli di carta speciale i punti braille. Al centro: una sorella rilega un volume braille. A destra: volumi braille vengono preparati per la distribuzione ai proclamatori ciechi

Tutte le Bibbie in braille vengono stampate a Wallkill, nello stato di New York, usando una stampante braille. Questa stampante imprime i punti braille su fogli di carta speciale. I fogli vengono poi raccolti e rilegati in volumi, i quali sono spediti alle filiali che li consegneranno ai proclamatori. Un’edizione completa della Traduzione del Nuovo Mondo in braille può essere formata da più di 30 volumi e occupare circa due metri di scaffale.

Uno dei trascrittori che ha collaborato all’edizione in coreano ha detto: “Quando pensiamo a tutto il conforto e l’aiuto che i fratelli e le sorelle ciechi riceveranno da questa Bibbia, siamo ancora più grati a Geova Dio”.

Siamo sicuri che queste edizioni della Traduzione del Nuovo Mondo in braille saranno di grande aiuto per i fratelli ciechi, mentre Geova continua a saziarli “di cose buone” (Salmo 107:9).