1º NOVEMBRE 2019
MESSICO
Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in maya
Il 25 ottobre 2019 è stata una data memorabile per i 6.500 fratelli e sorelle che parlano maya. Quel giorno è uscita la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in maya. Il fratello Esteban Bunn, del Comitato di Filiale dell’America centrale, ha presentato questa versione biblica durante un congresso di zona tenuto in Messico a Mérida, nello stato dello Yucatán. Il programma si è svolto nella Sala delle Assemblee di Mérida ed è stato seguito in diretta da un palasport nella stessa città, il Poliforum Zamná. Questa pubblicazione sarà davvero preziosa nel ministero, dato che in Messico e negli Stati Uniti intorno alle 762.000 persone parlano maya.
In precedenza in lingua maya era disponibile solo la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane. Questa pubblicazione uscì il 14 dicembre 2012, e da allora ne sono state stampate circa 29.000 copie.
Un traduttore spiega: “Generalmente la gente di lingua maya attribuisce grande valore alla Bibbia e ne rispetta l’autorità. Molti però hanno scarse opportunità di farsi un’istruzione e sanno leggere poco. Quindi ci siamo preoccupati di usare parole semplici e facilmente comprensibili, il linguaggio quotidiano della gente”.
Per il team di traduzione è stato particolarmente impegnativo tener conto delle molte varianti regionali della lingua maya. Per questa ragione sulla copertina di questa nuova traduzione compare il titolo semplificato Biblia ich maya, ovvero “Bibbia in maya”. In più, delle oltre 6.000 note in calce contenute nella Bibbia, alcune forniscono rese alternative rispetto al testo principale, in modo che tutti i lettori maya possano capire correttamente certi brani.
Questa nuova edizione della Bibbia è senza dubbio “cibo [spirituale] al tempo giusto” e sarà di grande aiuto ai fratelli e alle sorelle di lingua maya, sia nel loro studio personale che nel ministero (Matteo 24:45).