Vai direttamente al contenuto

2 MARZO 2022
MESSICO

Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in tlapaneco

Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in tlapaneco

Il 27 febbraio 2022 il fratello Carlos Cázares, membro del Comitato di Filiale dell’America centrale, ha presentato l’edizione digitale della Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in tlapaneco. L’edizione cartacea verrà resa disponibile nel corso di quest’anno. Circa 820 persone hanno assistito al programma preregistrato trasmesso in streaming.

La traduzione è iniziata a luglio 2020 durante la pandemia di COVID-19. “Anche se ci sono state varie difficoltà”, ha detto un traduttore, “siamo riusciti a completare la traduzione in un anno e mezzo. Questo ha dell’incredibile! Geova ha affrettato le cose”.

L’ufficio di traduzione decentrato per la lingua tlapaneca si trova a Tlapa, nello stato di Guerrero, in Messico. Il team di traduzione occupa i tre piani superiori dell’edificio

Questa nuova edizione contiene espressioni che sono più chiare per i lettori di oggi. Si può trovare un esempio in Matteo 5:3. Le precedenti traduzioni lo rendevano così: “Felici quelli che sanno che non possono fare niente a meno che lo spirito santo non li aiuti”, oppure: “Felici quelli che sono deboli di spirito”. La Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane, invece, dice: “Felici quelli che si rendono conto che hanno bisogno di cercare Dio”.

Questa nuova traduzione aiuterà i proclamatori a essere più efficaci nel ministero. Nel suo discorso, il fratello Cázares ha osservato: “L’Iddio Onnipotente vuole che le persone ascoltino la buona notizia nella loro lingua, quella che parlano tutti i giorni, non in una lingua che fanno fatica a capire”.

Ci rallegriamo con i nostri fratelli e le nostre sorelle che parlano tlapaneco per questa nuova traduzione, e siamo felici di servire Geova “spalla a spalla” con loro (Sofonia 3:9).