17 GENNAIO 2023
MESSICO
Presentata l’edizione completa della Traduzione del Nuovo Mondo in lingua dei segni messicana
Il 1º gennaio 2023 il fratello Armando Ochoa, membro del Comitato di Filiale dell’America centrale, ha annunciato che l’edizione completa della Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in lingua dei segni messicana è ora disponibile su jw.org e nell’app JW Library Sign Language. Questo emozionante annuncio è stato fatto durante un evento speciale tenuto nella Sala delle Assemblee di El Tejocote.
Per i testimoni di Geova nel territorio della filiale dell’America centrale si è trattato del primo grande raduno in presenza da quando è scoppiata la pandemia di COVID-19. Erano presenti 2.317 fratelli e sorelle, mentre in migliaia hanno seguito l’evento collegati in streaming da Sale delle Assemblee e Sale del Regno in tutto il Messico.
Tra i presenti c’erano anche Sergio Peña, un esperto di lingua dei segni americana e di lingua dei segni messicana, e María Teresa Vázquez, direttrice generale dell’Istituto per l’inclusione delle persone con disabilità dello stato dello Yucatán.
Sergio Peña ha detto: “Voglio ringraziare pubblicamente i testimoni di Geova del Messico. Dal 1º gennaio 2023 la comunità dei sordi ha finalmente [...] un’intera Bibbia in lingua dei segni messicana. Sono rimasto meravigliato. La definirei ‘una magnifica opera d’arte, un capolavoro’”.
La realizzazione della Traduzione del Nuovo Mondo in lingua dei segni messicana è iniziata nell’agosto 2008 con la traduzione delle Scritture Greche Cristiane. Negli ultimi 14 anni i libri della Bibbia sono stati resi disponibili man mano che venivano tradotti. Questa è la prima edizione completa della Bibbia pubblicata in lingua dei segni messicana.
I fratelli sordi sono stati contenti di aver ricevuto diversi libri biblici anche durante la pandemia. Un fratello ha detto: “Sono molto grato che siano stati pubblicati diversi libri biblici durante la pandemia. Geova non ha mai smesso di darci abbondante cibo spirituale”.
Una sorella sorda ha spiegato: “Prima che ricevessimo la Traduzione del Nuovo Mondo in lingua dei segni messicana, erano i fratelli a tradurmi i versetti della Bibbia. Ma difficilmente riuscivano a tradurre un versetto sempre allo stesso modo, e per questo mi era quasi impossibile impararli a memoria. Ora invece non devo più dipendere dagli altri per capire la Bibbia”.
Siamo certi che per i fratelli e le sorelle sordi o con gravi problemi di udito la Bibbia completa si rivelerà di grande utilità. Preghiamo che Geova li benedica mentre si impegnano a far sapere ad altri che Geova vuole dare a tutti “un futuro e una speranza” (Geremia 29:11).