3 OTTOBRE 2019
MESSICO
Pubblicata la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in zapoteco (Istmo)
Il 27 settembre 2019 durante il congresso di zona tenuto a San Blas Atempa, nello stato di Oaxaca, in Messico, è stata presentata a un uditorio di 1.983 persone colme di apprezzamento la Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane in zapoteco (Istmo). Il fratello Joel Izaguirre, del Comitato di Filiale dell’America centrale, ha presentato questa nuova pubblicazione che è la prima traduzione della Bibbia in zapoteco (Istmo) a a contenere il nome divino, Geova.
Mentre partecipavano a questo progetto, i traduttori hanno dovuto affrontare particolari difficoltà. Subito dopo che si erano trasferiti nell’ufficio di traduzione decentrato, in quella zona si sono verificati disordini e grandi manifestazioni politiche. Gruppi di violenti hanno bloccato gli accessi alla città. La situazione è rimasta instabile per un intero mese, il che ha causato scarsità di viveri. Fortunatamente fratelli di zone limitrofe hanno donato ai traduttori prodotti dei loro campi. Un altro grande problema che hanno dovuto affrontare i traduttori si è presentato il 7 settembre 2017 quando un terremoto di magnitudo 8,2 ha colpito la città rendendo pericolanti le strutture dell’ufficio di traduzione. La filiale dell’America centrale si è immediatamente attivata per trasferire i traduttori presso la filiale. Inoltre un membro del Corpo Direttivo ha organizzato una videoconferenza con tutto il team di traduzione per offrire conforto e incoraggiamento.
Senza dubbio questa nuova traduzione della Bibbia aiuterà molti altri zapotechi a ‘giungere all’accurata conoscenza della verità’ (1 Timoteo 2:3, 4).
a Lo zapoteco (Istmo) è parlato in Messico da più di 85.000 persone, ed è una delle oltre 50 varianti della lingua indigena zapoteca.