Vai direttamente al contenuto

17 NOVEMBRE 2020
MOZAMBICO

Presentato in gitonga e ronga il Vangelo di Matteo

Presentato in gitonga e ronga il Vangelo di Matteo

Il 14 e il 15 novembre 2020 è stata presentata in formato digitale La Bibbia: Il Vangelo secondo Matteo in gitonga e ronga, due lingue parlate nel Mozambico meridionale. Per i 524 proclamatori che parlano gitonga e i 1.911 proclamatori che parlano ronga, la presentazione di questo libro biblico è un dono di Geova che arriva proprio al momento giusto.

Il fratello Amaro Teixeira, membro del Comitato di Filiale del Mozambico, ha presentato queste traduzioni durante un programma preregistrato che è stato trasmesso in streaming ai proclamatori. Inoltre i fratelli hanno ricevuto l’approvazione perché il programma venisse trasmesso da un’emittente televisiva nazionale e da varie stazioni radio locali. Il Vangelo di Matteo sarà anche pubblicato sotto forma di opuscolo di 64 pagine, dal momento che la maggioranza dei lettori non ha un dispositivo elettronico.

Il fratello Teixeira spiega: “In queste lingue ci sono pochissime Bibbie e pubblicazioni bibliche. Siamo felicissimi di avere il Vangelo di Matteo perché contiene la genealogia e il racconto della nascita di Gesù, il suo famoso Discorso della Montagna e la sua entusiasmante profezia sugli ultimi giorni”.

Commentando i pregi di questa traduzione accurata e di facile comprensione, un traduttore ha detto: “Il libro di Matteo è davvero ricco di gemme spirituali. Non faccio fatica a immaginare i lettori che non riescono a trattenere le lacrime mentre leggono il Discorso della Montagna nella loro lingua del cuore”.

Secondo gli esperti, il gitonga è parlato da circa 224.000 persone e il ronga da circa 423.000. Speriamo che queste traduzioni aiutino molte altre persone a trovare “la strada che conduce alla vita” (Matteo 7:14).