20 AGOSTO 2019
PARAGUAY
I Testimoni di Geova presentano la Traduzione del Nuovo Mondo in guaraní
Il 16 agosto 2019, a un congresso di zona trasmesso dall’auditorium della Betel di Capiatá, in Paraguay, i Testimoni di Geova hanno presentato la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in guaraní. Il fratello Daniel González, membro del Comitato di Filiale del Paraguay, ha presentato la Bibbia il primo giorno del congresso. Grazie a un collegamento in streaming il programma è stato seguito da altre 13 località; in tutto 5.631 persone hanno assistito all’evento.
In Paraguay quasi tutti parlano lo spagnolo, ma si calcola che il 90 per cento della popolazione parli anche il guaraní, una lingua indigena. Di conseguenza il Paraguay è l’unico paese dell’America Latina in cui la maggioranza parla la stessa lingua indigena.
Una persona che ha collaborato al lavoro di traduzione ha fatto notare che, prima che ricevessero questa versione, molti fratelli e sorelle pregavano Geova nella loro madrelingua, il guaraní. Ma, ha spiegato, “ora Geova parlerà a noi in guaraní. Sapevamo che Geova ci ama e ci tratta con rispetto e dignità; adesso, però, sento più che mai che Geova è mio Padre”.
La Bibbia in guaraní avrà sicuramente un effetto positivo sui 4.934 proclamatori del Paraguay che parlano questa lingua, in quanto li aiuterà ad accrescere il loro amore e la loro gratitudine per Geova e la sua organizzazione. Siamo certi che questa traduzione permetterà ai lettori di trarre vantaggio dai preziosi pensieri del nostro Dio (Salmo 139:17).