アンデス地方への良い知らせ 言語を選ぶ アンデス地方への良い知らせ ペルーに住むケチュア語を話す人々は,母語の文書と「新世界訳」によって神との関係を深めています。 申し訳ありませんが,メディアプレーヤーが再生できませんでした。 ビデオをダウンロード あなたへのおすすめ よくある質問 「新世界訳」は正確ですか 「新世界訳」が他の多くの翻訳と違っているのはなぜですか。 聖書 Q&A 神には名前がありますか 多くの翻訳聖書には神の名前が出ています。神の名を用いるべきでしょうか。 「ものみの塔」 エホバという神の名は新約聖書に出ているべきか ごく初期の写本から何が分かりますか。 出版活動 メキシコと中央アメリカにおける翻訳 メキシコと中央アメリカのエホバの証人はマヤ語やナワトル語,低地ドイツ語を含む60を超える言語に聖書文書を翻訳しています。なぜでしょうか。 「目ざめよ!」 言葉の壁を打ち破る その舞台裏 1人の翻訳者が,翻訳作業がどのように行なわれるかを説明します。 印刷 シェアする シェアする アンデス地方への良い知らせ 出版活動 アンデス地方への良い知らせ 日本語 アンデス地方への良い知らせ https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/502018516/univ/art/502018516_univ_sqr_xl.jpg