詩編 132:1-18

みやこのぼときうた 132  エホバ,おもしてください。ダビデと,ダビデがけいけんしたすべてのくるしみを+   ダビデはエホバにちかい,ヤコブのきょうりょくかたせいやくをした+   「わたしぶんいえてんまくはいらない+ぶんのベッド,よこにならない。   をつぶってたり,まぶたをじてうとうとしたりしない。   エホバのためにしょつけるまで。ヤコブのきょうりょくかたのためにりっまい*+」。   わたしたちはエフラタ+け,しんりんはらつけた+   かみまい*はいろう+かみあしだいかってひれそう+   エホバ,がってあなたのやすてください+あなたのちからしょうちょうするはことも+   あなたのさいたちがただしさをにまとい,あなたにくす*ひとたちがかんせいげますように。 10  あなたにつかえるダビデにやくそくしたとおり,あなたがえらんだ*もの退しりぞけないでください+ 11  エホバはダビデにちかった。ぶんことすことはけっしてない。「あなたのそん1人ひとりを,あなたのおうにつける+ 12  あなたのたちが,わたしとのけいやくまもり,わたしおしえるきょうくん*まもるなら+かれらのたちもえいえんあなたのおうにつく+」。 13  エホバはシオンをえら+そこにむことをのぞんだ+ 14  「ここはえいえんわたしやすここに+。それがわたしのぞみ。 15  わたしはそのみやこゆたかにしゅくふくし,しょくりょうあたえる。まずしいひとくうふくをパンでたす+ 16  さいたちにすくいをまとわせる+わたしくすひとたちはかんせいげる+ 17  そのみやこで,わたしはダビデのちからつよくする。わたしえらんだ*もののためにランプをととのえた+ 18  そのものてきはじをまとわせる。しかし,そのものがかぶるおうかんかがやつづける+」。

脚注

または,「偉大な幕屋」。
または,「偉大な幕屋」。
または,「を揺るぎなく支持する」,「から離れない」。
直訳,「油を注いだ」。用語集の「油を注ぐ」参照。
または,「思い出させるもの」。
直訳,「油を注いだ」。

注釈

メディア